LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: traduzione   stampa
Data:
16/10/2002 1.10.02




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Livio, Storia di Roma, VII, 9 con tagli e modifiche

Un soldato gallico [lett. un Gallo] dal fisico possente si fece avanti [processit] sul ponte del fiume Aniene - sulla sponda opposta [lett. citeriore, posta al di qua] del quale il dittatore aveva fatto allestire l'accampamento - e url? con quanta pi? voce pot?: "Ors? [agedum], si faccia avanti a combattere il guerriero romano pi? forte, cos? che l'esito del nostro duello dimostri quale dei due popoli [utra gens] ? superiore in guerra [abl. limitazione]".
Tra i giovani patrizi romani ci fu un lungo silenzio; al che il giovane Tito Manlio si avvia [presente narrativo] (e gli dice): "Se tu (lo) concedi, accetter? la sfida e uccider? (quella) bestia; a nulla gli varr? la (sua) stazza [magna statura corporis], a nulla la sua voce gradassa [lett. ferina, selvaggia, bestiale]; a nulla (gli) giover? la sua eccezionale forza [lett. pl.]; anzi, tutto ci? (lo) dannegger?".

Trad. Bukowski
  traduzione
      Re: traduzione
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons