LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: last frontino   stampa
Data:
16/10/2002 5.37.10




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Mickey, ovviamente non t'ho dimenticato. Ho semplicemente rimpallato la trad. all'immenso prof. Todisco, che mi scrive:

"ti informo che mi sono messo al lavoro, procedendo nella traduzione del
brano di Frontino. In effetti per fortuna il testo non ? eccessivamente
lungo. L'unica difficolt? ? costituita, come hai gi? notato, da tutta una
serie di termini tecnici che bisogna rendere con precisione per evitare
svarioni e quant'altro.... "

Dunque, appena perverr? a me, perverr? a te :).

Saluti
  last frontino
      Re: last frontino
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons