LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione HYGINI DE ASTRONOMIA Libro I   stampa
Data:
20/10/2002 14.28.51




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Paolo, per favore, non accavallare le richieste. Suvvia.

Ho illustrato, inoltre, il motivo per il quale talune costellazioni, che c'impiegano breve tempo a sorgere, s'attardino invece a tramontare, e, viceversa, perch? tal altre facciano l'opposto; quindi, il motivo per il quale quelle costellazioni che sorgono insieme, non altrettanto contemporaneamente tramontino. Ho trattato di ci? nello stesso passo in cui ho argomentato la differenza tra gli emicicli inferiori e quelli superiori nella volta celeste ed ho individuato le dimensioni degli astri che permettano una corretta visualizzazione degli stessi.
Proseguendo, ho menzionato quali altri corpi celesti sorgano al sorgere dello zodiaco, e quali, invece, tramontino. Pi? oltre, ho abbracciato, con scrupolo di dettagli, un'importante questione: ovvero, se il sole compia il suo moto di rivoluzione, inverso a quello dello zodiaco, insieme alla o indipendentemente dalla terra e, in quest'ultimo caso, il motivo per il quale appaia piuttosto sorgere e tramontare insieme ad essa.
Quindi, senza soluzione di continuit?, sono passato a brevi cenni su varie questioni: l'orbita della luna; se la luna riluca di luce propria o riflessa; le modalit? delle eclissi solari e lunari; il motivo per il quale la luna, pur percorrendo l'identica traiettoria [suppongo "iter", e non "inter"] del sole, sembri coprirla in pi? breve tempo, e in cosa consista l'errore di coloro che suffragano questa tesi.
Altre problematiche toccate: l'intervallo che intercorre tra i cinque pianeti brillanti, se sia pi? opportuno parlare di 5 o 7 pianeti, se solo quei 5, o piuttosto tutti i pianeti, percorrano un'orbita definita, e le modalit? di percorrenza relativa a questi 5.
Ho rivelato, inoltre, il motivo per il quale i primi cultori di astronomia abbiano affermato che le costellazioni e le restanti stelle non compiano eguali moti di rivoluzione: a riguardo di questo dilemma, ho argomentato la mia preferenza per la tesi, a mio parere molto plausibile, di Metone [il riferimento, credo, sia al "ciclo di Metone"

http://www.vialattea.net/esperti/astr... ]

, e ho esposto, confutandole, le tesi errate dei restanti studiosi.

Trad. Bukowski
  Traduzione HYGINI DE ASTRONOMIA Libro I
      Re: Traduzione HYGINI DE ASTRONOMIA Libro I
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons