LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: versione di Plinio il Giovane   stampa
Data:
15/04/2002 18.50.15




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Sosio [Senecione],
quest'anno ci ha procurato una gran fioritura di poeti: per tutto il mese di aprile non vi fu quasi giorno in cui qualcuno non abbia tenuto una dizione di versi. Sono contento che la letteratura sia in pieno rigoglio, che i talenti umani si manifestino e si facciano valere anche se il pubblico partecipi di mala voglia alle riunioni. I pi? infatti vanno a sedersi nei pubblici ritrovi e trascorrono il tempo della lettura in chiacchiere, ogni tanto chiedono di esser informati se il dicitore ? gi? arrivato, se ha gi? detto le frasi introduttive, se ha gi? letto la maggior parte del suo scritto; allora finalmente, e anche allora senza affrettarsi, pigramente, entrano nella sala; ma non vi rimangono a lungo; se ne vanno prima della fine, alcuni senza farsi accorgere e quasi furtivamente, altri apertamente e senza vergogna.
Ma, per Ercole, i nostri vecchi raccontano che l'imperatore Claudio, avendo udito dei battimani mentre passeggiava nel proprio palazzo, ne domand? la cagione ed essendogli stato riferito che Noniano teneva una lettura, subito e senza preavvertire comparve davanti al dicitore. Ora invece anche chi non ha assolutamente nulla da fare e con molto anticipo ? stato invitato, o non viene affatto o se viene si lamenta di aver buttata via una giornata, che in realt? non ha sciupata. Si devono perci? tanto pi? lodare e approvare coloro che questa pigrizia o sdegnosit? del pubblico non distoglie dal gusto di scrivere e di leggere in pubblico.

Trad. BUR
  versione di Plinio il Giovane
      Re: versione di Plinio il Giovane
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons