Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: traduzione versione
|
stampa
|
Data:
21/05/2002 16.14.46
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Livio, Storia di Roma, XXi, 2-3
[N.B.: In alcuni passi la traduzione ? leggermente libera]
Fortunatamente per Roma, Amilcare mor? e la guerra fu differita, visto che anche Annibale era troppo giovane [lett. la morte di Amilcare, (che si rivelava) molto opportuna (per Roma) e l'estrema giovinezza di? differirono?]. Asdrubale, in questo vuoto di potere [perifrasi per "medius"] tra padre e figlio, esercit? la massima autorit? [imperium] per circa otto anni [acc. tempo continuato], che si era cattivato, grazie al suo carattere [ob indolem? animi] (fermo e deciso), la simpatia di Amilcare che aveva finito per farlo suo genero [la trad. ? un po' a senso]. Poi, poich? (appunto) era genero (di Amilcare), con il sostegno del partito legato alla famiglia dei Barca - molto influente presso l'esercito e i ceti popolari - era arrivato al comando, e non certo con l'appoggio dei maggiorenti. Affront? quasi tutte le questioni politiche pi? con la sua abilit? diplomatica [consilio] che con la forza e in questo modo accrebbe il prestigio cartaginese [rem Carthaginiensem auxit] stringendo rapporti di ospitalit? con i piccoli monarchi locali o conciliandosi il favore di nuovi popoli entrando in amicizia con i loro maggiorenti e senza dover ricorrere alla guerra o ad azioni militari. Tuttavia per lui la pace si rivel? insidiosa come la guerra: fu infatti trucidato davanti a tutti da un barbaro infuriato perch? Asdrubale gli aveva ucciso il padrone: 1'assassino, catturato dagli astanti, ebbe la stessa espressione di uno che fosse riuscito a cavarsela e mantenne anzi la stessa aria perfino irridente anche tra i tormenti delle torture, poich? evidentemente la gioia lo compensava ampiamente delle sofferenze. E siccome questo Asdrubale si era dimostrato particolarmente abile nell'attirare e nel congiungere al suo dominio le popolazioni spagnole, il popolo romano aveva rinnovato con lui il patto: il confine tra le due sfere di influenza doveva essere l'Ebro e la citt? di Sagunto, che si trovava in posizione intermedia tra tali zone, conservava la sua indipendenza politica. Non vi fu alcun dubbio su chi sarebbe stato il successore di Asdrubale: * * * il voto dell'esercito aveva portato il giovane AnnibaIe nel pretorio e lo aveva proclamato - con grandi urla e consenso unanime - comandante supremo; il favore del popolo aveva confermato questa scelta.
Trad. ed. Newton
|
|
• traduzione versione Re: traduzione versione
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|