Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
...:::Bukowski:::...
|
vitruvio
|
stampa
|
Data:
25/05/2002 3.41.30
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Vitruvio, Architettura, V, 3 e 7 (corpo del testo)
Itaque si curiosius eligetur locus theatro, vitabuntur vitia. Etiamque providendum est, ne impetus habeat a meridie. Sol enim cum implet eius rotunditatem, aer conclusus curvatura neque habens potestatem vagandi versando confervescit et candens adurit excoquitque et inminuit e corporibus umores. Ideo maxime vitandae sunt his rebus vitiosae regiones et eligendae salubres. Fundamentorum autem, si in montibus fuerint, facilior erit ratio; sed si necessitas coegerit in plano aut palustri loco ea constitui, solidationes substructionesque ita erunt faciendae, quemadmodum de fundationibus aedium sacrarum in tertio libro est scriptum.
Dunque, questi inconvenienti potranno evitarsi [lett. si eviteranno], se si sceglier? una collocazione pi? opportuna [lett. pi? accurata] per il teatro [dat. di vantaggio]: ad esempio, si deve evitare [providendum est ne] che esponga a sud [habeat impetus a meridie]: infatti, quando il sole riempie (con la sua luce) la cavit? [rotunditatem] del teatro [lett. eius, di esso], l'aria - costretta [conclusus; "aer" ? maschile] entro quel perimetro e non avendo possibilit? di circolare - a causa del (suo) stagnarsi [versando, gerundio di "versor, aris"] si arroventa [confervescit] e, arroventandosi [candens], dissecca ["adurit" ed "excoquit" sono praticamente sinonimi] e prosciuga i liquidi corporei. Per questi motivi, sono da evitarsi soprattutto [maxime] zone malsane [ovvero, che hanno aria malsana, ad es., in prossimit? di paludi], mentre sono da scegliersi (zone sotto questo rispetto) salubri. Inoltre, il progetto e la costruzione [perifrasi per "ratio"] delle fondamenta (del teatro) risulter? pi? agevole [facilior], se (esse) sorgeranno in zone collinari; tuttavia, se si sar? costretti a costruirle [lett. se la necessit? costringer? (lett. ? futuro anteriore, per la consecutio) a che esse siano costruite?] in un sito pianeggiante o paludoso, le fondamenta e i basamenti saranno da costruirsi nello stesso modo in cui [ita? quemadmodum] ? stato descritto nel terzo libro, a proposito della costruzione degli edifici sacri [= templi; de + abl. di argomento].
Trad. Bukowski
|
|
• vitruvio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|