LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
...:::Bukowski:::...
seneca - costanza del saggio   stampa
Data:
25/05/2002 4.07.36




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Seneca, La costanza del sapiente, I

I. [1] Tantum inter Stoicos, Serene, et ceteros sapientiam professos interesse quantum inter feminas et mares non immerito dixerim, cum utraque turba ad uitae societatem tantundem conferat, sed altera pars ad obsequendum, altera imperio nata sit. Ceteri sapientes molliter agunt et blande, ut fere domestici et familiares medici aegris corporibus non qua optimum et celerrimum est medentur, sed qua licet; Stoici, uirilem ingressi uiam, non ut amoena ineuntibus uideatur curae habent, sed ut quam primum nos eripiat et in illum editum uerticem educat, qui adeo extra omnem teli iactum surrexit ut supra fortunam emineat. [2] -- At ardua per quae uocamur et confragosa sunt. -- Quid enim? plano aditur excelsum? Sed ne tam abrupta quidem sunt quam quidam putant. Prima tantum pars saxa rupesque habet et inuii speciem, sicut pleraque ex longinquo speculantibus abscisa et conexa uideri solent, cum aciem longinquitas fallat, deinde propius adeuntibus eadem illa, quae in unum congesserat error oculorum, paulatim adaperiuntur, tum illis quae praecipitia ex interuallo apparebant redit lene fastigium.

I. l. Che fra gli Stoici, o Sereno, e gli altri, che fanno professione di filosofia, ci sia tanta differenza quanta fra femmine e maschi, potrei dirlo non a torto, dato che entrambi i gruppi, quanto ai rapporti di vita, danno un contributo uguale, ma l'una parte ? nata per obbedire, l'altra per il comando. Gli altri filosofi con delicatezza e modi carezzevoli, cos? come i medici di casa e quelli legati da rapporti di amicizia curano di solito i corpi malati non l? dove ? meglio e pi? sbrigativo, ma dove ? loro possibile; gli Stoici, messisi per un cammino degno di un vero uomo, non si preoccupano che questo sembri piacevole a coloro che lo intraprendono, ma che ci porti via al pi? presto e ci conduca a quell'alta cima, tanto elevata al di sopra di ogni lancio di giavellotto, da sovrastare la fortuna. 2. "Ma alta e difficile ? la strada per la quale siamo chiamati, e dirupata." E con ci?? forse che per zone pianeggianti si raggiunge l'alta vetta? ma non ? neppure poi tanto scoscesa come certuni credono: solo la prima parte ha sassi e rupi ed aspetto di impraticabilit?, come a chi osserva da lontano la maggior parte delle alture sembrano scoscese ed annodate, dato che la lontananza inganna l'occhio, poi, a chi si fa pi? vicino, quelle medesime alture, che l'errore degli occhi aveva ammassato in un tutto, poco a poco si aprono separate; infine, a quei punti che precipizi da lontano apparivano, ? restituita la loro modesta altitudine.

Trad. database Progetto Ovidio
  seneca - costanza del saggio
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons