LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
...:::Bukowski:::...
frasi   stampa
Data:
25/05/2002 4.15.25




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
1) Flaminius , signif?ris negantibus signum mov?ri sua sede posse, malum minatus est. V. Mass.
Flaminio minacci? gravi pene [minatus est (malum) - perf. di "minor"; regge il dat.] agli alfieri [signiferis] che affermavano di non [negantibus] poter rimuovere l'insegna [lett. la costruzione ? al passivo: che l'insegna non poteva...] dal suo posto.

2) Coepi suad?re pacem.Cic.
Ho cominciato a consigliare la pace.

3) Unum sent?tis omnes, unum studetis : Antonii con?tum e[a]vert?re a re publica. Cic.
Su un'unica, medesima cosa [unum] voi tutti siete d'accordo, un'unica, medesima cosa desiderate: scongiurare [lett. allontanare] dallo Stato il tentativo (eversivo) di Antonio.

4) Cesare confidava moltissimo in tutti i suoi soldati, ma soprattutto nel valore della decima legione.
Caesar omnibus suis militibus [qui dativo] maxime (con)fidebat, sed potissimum X legionis virtute [qui ablativo].

5) Tuo padre non si adir? mai con i suoi schiavi, non li minacci?, anzi, spesso li aiut?; ma tu non sei d'accordo con lui.
Pater tuus numquam [non... mai] suis servis iratus est, nec (eis) minatus est, vel etiam saepe (eis) fuit auxilio; sed vero cum eo ipso non consentis.

6) I vincitori erano tanto adirati, che non risparmiarono n? i bambini, n? le donne.
Victores graviter irascebantur eo usque ut nec pueris nec mulieribus parcerent [regge dat.].

7) Legati Iovi Optimo Maximo coronam auream in Capitolium tul?re. Liv.
Gli ambasciatori traslarono [tulere, abbrev. tulerunt, perf. fero, fers] la corona d'oro sul colle capitolino, in onore di Giove Ottimo Massimo [dat. di vantaggio].

8) Mihi ipsi coram genero meo, propinquo tuo, quae iste dic?re ausus est ? Cic.
Che genere di parole [lett. quae] costui os? pronunciare proprio nei miei confronti [mihi ipsi, a me stesso] in presenza di [coram, regge abl.] mio genero, tuo parente?

9) Hi commeatibus notros interclud?re instituunt. Ces.
Questi decidono di bloccare i nostri dai vettovagliamenti.

trad. Bukowski
  frasi
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons