Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
...:::Bukowski:::...
|
demostene
|
stampa
|
Data:
25/05/2002 4.27.11
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
La storiella di Demostene [autore ignoto]
Olim Demosthenes auditores non esse attentos animadvertit et mox orationem interrupit ut hanc fabulam narraret: " Iuvenis quidam Megaram visere optabat: ideo asinum conduxit et ad urbem cursum direxit. Meridie autem, propter magnum aestum, ex asino descendit et sub asini umbra accubuit. At asini possessor, qui forte cum iuvene iter faciebat, ab eo petivit ut etiam pro umbrae locatione pecuniam penderet. Sed iuvenis hoc recusavit et causa apud iudices acta est ". Demosthenes repente ex pulpito descendit; sed qui audiebant ut fabulam concluderet flagitabant. At orator: " Non oratores de controversiis civilibus disserentes audire exoptatis, sed illos qui fabulas narrant ". Inde iratus ex tribunali discessit.
Una volta, Demostene [si tratta, ovviamente, del famoso oratore] si rese conto che il suo uditorio [lett. i (suoi) ascoltatori] non era attento (alle sue parole) e (cos?) tronc? di tutto punto [mox] la sua orazione per raccontare questa storiella: "Un giovane desiderava vedere Megara: cos?, prese in noleggio [conduxit] un asino e diresse il suo cammino verso la citt?. Ma, verso il meriggio, a causa dell'insopportabile [lett. grande] caldo, smont? dall'asino e si mise sdraiato all'ombra dell'asino (per rinfrancarsi). Tuttavia, il proprietario dell'asino [ovvero, colui il quale lo aveva dato in noleggio al giovane], che per caso si trovava a fare [lett. faceva] lo stesso itinerario del giovane, gli ingiunse di pagare anche per l'affitto dell'ombra [perch?, secondo il suo ragionamento, l'ombra proveniva comunque dall'asino, gli apparteneva]. Ma il giovane contest? questa (richiesta) e la causa and? a finire in tribunale". Demostene, d'un tratto, scese dalla tribuna; ma quelli che ascoltavano (lo) imploravano di terminare la storiella. Al che l'oratore (rispose con sdegno): "Non preferite ascoltare gli oratori che disquisiscono di cause di diritto civile, bens? (preferite ascoltare) quelli che (vi) raccontano favolette". E quindi, sdegnato, si allontan? dal tribunale.
Trad. Bukowski
|
|
• demostene
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|