Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
...:::Bukowski:::...
|
giustino
|
stampa
|
Data:
25/05/2002 4.29.36
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
La tua versione ? liberamente tratta dalle Epitomi di Giustino, XLIII, 3 passim
Ad regionem positam inter Ligures et Gallorum gentes pervenerant Phocaeenses,amicitiam pentetes,eo die quo rex Gyptis nuptas filiae parabat.Cum apud has gentes mos esset virgines eligere viros in conviviis,invitati sunt ad cenam etiam Graeci hospites.Convivo confecto,Gyptis filiam hortatus est ut offerret aquam ei quem vellet eligere maritum.Ferunt puellam,omnibus Gallis praeteritis,poculum obtulisse Phocaeensium duci.Iste autem, cum factus esset regis gener,in illa regione novam urbem condidit,quam ex nomine uxoris Massiliam vocavit.
I Focesi [abitanti della Focide, una regione della Grecia centrale] erano giunti in una regione situata tra i territori liguri e quelli gallici ["gentes", popoli, per metonimia territori], a chiedere fratellanza (di popoli) [oggi si direbbe "gemellaggio"], (proprio) il giorno in cui il re Gitti stava preparando il matrimonio per la figlia. Poich? presso questi popoli era d'uso che le fanciulle vergini scegliessero i (propri) mariti durante i banchetti di nozze, furono invitati al banchetto anche gli ospiti greci [ovvero, appunto, i Focesi]. Durante il convito, Gitti esort? la figlia a porgere l'acqua a colui il quale ella voleva scegliere come marito. Si dice che la fanciulla, (praticamente) ignorando [lett. ignorati] tutti i Galli (ch'erano l?), offr? la coppa al condottiero focese [lett. dei Focesi]. Costui, allora, divenuto genero del re, fond? in quella regione una nuova citt?, che chiam? Massilia, dal nome della moglie.
Trad. Bukowski
|
|
• giustino
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|