LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
...:::Bukowski:::...
marcello - pirati   stampa
Data:
25/05/2002 4.45.43




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Marcello sconfigge i pirati.

Tempore quo Romani bellum gerebant cum Cretensibus, Baleares insulae mare nostrum impleverant piratica rabie. Nam harum insularum incolae, homines feri atque silvestres, rudibus ratibus aequora peragrabant et omnes navigantes improviso impetu terrebantur. Cum olim vidissent classem Romanam ab alto venientem, bonam praedam putantes esse, piratae ei occurrerunt. Statim lapidum nimbo eam operuerunt. Sed non diu lapidatione Romanos terruerunt: nam cum primum Balearium incolae nostrorum vim senserunt, in tantam trepidationem et pavorem inciderunt, ut in abditissima insularum litora confugerint, unde Marcellus, classis Romanae dux, eos exturbavit quasi feras, atque proelio fudit et delevit.

Al tempo in cui i Romani combattevano contro i Cretesi, nelle isole Baleari, nel Mediterraneo [? il mare nostrum, il mare nostro], aveva imperversato la violenza dei pirati [lett. piratesca; lett. la frase ?: le isole? erano state piene di?]. Infatti, i nativi di queste isole, uomini selvatici e rudi, attraversavano i mari con rudimentali battelli e atterrivano tutti i naviganti attaccandoli di sorpresa [lett. con assalto improvviso]. Avendo visto, una volta, provenire dall'orizzonte [ab alto, da lontano] una flotta romana, e considerandola un'ottima preda, i pirati si gettarono su di essa. La aggredirono subito con una gragnola di pietre; tuttavia non per molto tempo riuscirono ad atterrire [lett. atterrirono] i Romani con quel getto di pietre [perifrasi per "lapidatione"]: infatti, non appena gli abitanti delle Baleari si resero conto della (effettiva) forza dei nostri, caddero in tale agitazione e paura che si diedero alla fuga nei pi? nascosti recessi dell'isola: ma poi, Marcello - (ch'era a) capo della flotta romana - li stan? e li sbaragli? e stermin? in battaglia.

Trad. Bukowski
  marcello - pirati
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons