LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione frasi sfuse   stampa
Data:
04/06/2002 18.52.54




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Non c'? di che.

1) Humanitas vetat superbum esse adversos socios, vetat avarum.
L'humanitas [sarebbe opportuno non tradurlo, data la sua pregnanza semnatica: ma in questo caso potresti renderlo con una perifrasi: la formazione etica degli uomini, dell'umanit?] impedisce/non permette di usar superbia [lett. di essere superbo] nei confronti dei [adversos; tuttavia ha sfumatura negativa, contro] (nostri) intimi [socios, amici], n? di essere avido.

2) Dicit Epicurus iucunde non posse vivi, nisi cum virtute vivatur.
Epicuro afferma che non ? possibile una vita felice, se non improntata in senso etico [lett. se non si vive con virt?].

3) Necesse est in rebus contrariis duabus alterum verum esse, alterum falsum.
Necessit? impone che, tra due concetti [rebus] contrari, l'uno sia vero e l'altro sia falso.

4) Pati necesse est multa mala mortalem.
Necessit? impone che l'uomo [mortalem] sopporti [ma anche "soffra"; il termine ? volutamente ambivalente: sopporti perch? effettivamente soffre] molti mali.

5) Illud valde necessarium est, Brute, te in Italiam venire quam primum.
Sarebbe davvero necessario [? un caso in cui l'indicativo latino vien reso col condizionale italiano: succede proprio con "necesse est, nonch? - in genere - con i verbi di "potere", "dovere", "essere lecito"], o Bruto, che tu raggiunga l'Italia [lett. venga in?] il pi? preso possibile [quam primum, quanto prima].

6) Hoc rei publicae est utile, redimi e servitute captivos, locupletari tenuiores.
Questa generosit? [lett. semplicemente: hoc, questo] ? utile allo Stato: il riscattare i prigionieri dalla schiavit?, l'arricchire i poveri.

- Inventi multi sunt, qui non modo pecuniam, sed etiam vitam profundere pro patria parati sunt.
Si trovano molti che sono disposti a sacrificare per la patria [pro + abl. vantaggio] non solo il denaro, ma anche la vita.

- Eo circiter hominum sedecim milia Ariovistus misit, quae copiae nostros perterrerent.
Ariovisto invi? in quel luobo [eo, col?, avverbio di moto a luogo] circa sedicimila uomini, milizie per atterrire [quae? relativa finale] i nostri.

- Nulla est tam stulta civitas, quae non imperare malit.
Non v'? nazione cos? stolta, da non preferire di dominare [opp. da preferire di non?].

- Stulti sumus, qui Pompeium cum P. Clodio conferre audeamus.
Ma noi siamo (proprio) pazzi: abbiamo il coraggio di mettere a confronto Pompeo con Publio Clodio!

- Aristo dixit solum bonum esse, quod honestum esset, malumque quod turpe.
Aristone afferm? che l'unico (vero) bene ? quello morale, e che (l'unico vero) male (?) quello immorale [lett. che ? bene solo ci? ch'? onesto, morale?]

- Apelles pictores quoque eos peccare dicebat, qui non sentirent quid satis esset.
Apelle affermava che cadevano in errore anche quei pittori che non avevano il senso della misura [che non sentivano/avvertivano? ci? che fosse abbastanza].

Trad. Bukowski
  Traduzione frasi sfuse
      Re: Traduzione frasi sfuse
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons