Cerca |  
              | 
					
					
			  
			   |  
                
       
       |   
       
      
       
 
       
 
 
 
       
       
     
     | 
     
      
         
          |  
            
           | 
         
         
          |  
            
 pls 
  - prima d'inoltrare richieste in forum 
  leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
  
FORUM APERTO
 
 >>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
 
 
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
 
           | 
         
         
           
             
           | 
         
         
          |  
              
            | 
         
         
          
		    
               
                 
            
               
                |  
                    
                    Leggi il messaggio 
                   
                    
                   
                  
                     
                      
					  Mittente: 
                        markic
						
                         | 
                      
                        correzione
                         | 
                       
                             stampa
                       | 
                     
                     
                       
                        Data: 
                          29/12/2003 1.01.29
                          
                        
 
 
  
                           rispondi 
                        al msg  
                         
                           nuovo 
                        msg  
                         
                           cerca nel forum 
                        
  
                           torna 
                        all'indice  | 
                       
                        ciao, puoi vedermi queste frasi?
  1 te hoc celatum volebat 2interroga de istis quorum nomina ediscuntur 3 credo celatum esse cassium de silla uno 4 caesar quaerit ex solo(Lisco) ea quae in conventu dixerat 5 eo postquam caesar pervenit, obsides arma servos qui ad eos perfugissent poposcit. 6 te exspecto et oro ut matures venire 7hic(a questo punto) mihi ignosces;  me enim ipsum multo magis accuso, deinde te quasi me alterum et  simul meae culpae socium quaero. 8  te oro et obsecro, T. Pomponi, ut me tua misericordia iuves et quintum fratrem, qui potest esse salvus, sustentes, Terentiam liberosque meos tueare( tuearis) .
  1questo ti voleva nascosto 2 ??? cos'? interroga?? 3credo che si nascose a cassio uno di silla 4cesare chiede al solo lisco le cose che aveva 5 dopoch? cesare giunse con quello, chiese agli ostaggi sottomessi, che fuggivano verso quelli, le armi. 6 aspetto e ti prego di diventare maturo 7 a questo punto non mi perdonerai; accuso me stesso molto di piu quindi cerco te quasi me altro e il socio della mia colpa (scusami ma nn l'ho capita per niente!!) 8ti prego ti supplico, oh t. pompeo, di giovare con la tua misericordiame e il fratello quinto, affinch? possa essere salvo, aiutandoci, proteggerai terenzia e i miei liberi.
  grazie tante! 
                         | 
                     
                     
                      |   | 
                      
                        • correzione       Re: correzione          Re: correzione 
                         | 
                     
                   
                 | 
               
             
                 | 
               
                        | 
         
         
          |   | 
         
         
           
             
           | 
         
         
           
             
 
tutto 
      il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, 
      ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski 
       
        
           | 
         
       
             | 
     
	
 
       
 
 
       
       
	  
     
     |