Cerca |  
              | 
					
					
			  
			   |  
                
       
       |   
       
      
       
 
       
 
 
 
       
       
     
     | 
     
      
         
          |  
            
           | 
         
         
          |  
            
 pls 
  - prima d'inoltrare richieste in forum 
  leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
  
FORUM APERTO
 
 >>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
 
 
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
 
           | 
         
         
           
             
           | 
         
         
          |  
              
            | 
         
         
          
		    
               
                 
            
               
                |  
                    
                    Leggi il messaggio 
                   
                    
                   
                  
                     
                      
					  Mittente: 
                        ptomber
						
                         | 
                      
                        Traduzione De aeternitate mundi
                         | 
                       
                             stampa
                       | 
                     
                     
                       
                        Data: 
                          10/01/2004 14.13.29
                          
                        
 
 
  
                           rispondi 
                        al msg  
                         
                           nuovo 
                        msg  
                         
                           cerca nel forum 
                        
  
                           torna 
                        all'indice  | 
                       
                        Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.
 
  Capitolo II. Replica all?obiezione che verte sul fatto che quella umana sia una specie ?nuova?, ovvero sul fatto ch?essa ha cominciato ad essere senza avere alcun precedente che prefigurasse il suo apparire.
  [...]
  Ad formam autem rationis ut secundo modo proponitur, dicendum concedendo  quod universale nec habet esse nec causari nisi in singularibus, et quod omne  ens a Deo causatum est, necnon hominem esse aliquod ens mundi et a Deo  causatum. Sed cum infertur: ergo homo exivit in esse in aliquo individuo  determinato, dicendum est quod haec illatio nulla est ex praemissis, sed  seipsam impedit. Accipitur enim primo quod homo non habet esse nisi in  singularibus, nec causari, et constat quod qua ratione habet esse et causari  per unum, et per alterum. Quare ergo concluditur quod oportet quod homo  exierit in esse in aliquo individuo determinato? Immo, secundum philosophos,  ut patet ex dictis, exivit in esse species humana per accidens, generatione  individui ante individuum in infinitum, non in aliquo individuo determinato  solum, cum penitus non praefuisset.
  Unde mirandum est de sic arguentibus. Cum enim velint arguere speciem  humanam incepisse per eius factionem, et non sit per se facta, sed factione  individui, ut fatentur, ad ostensionem suae intentionis deberent declarare non  esse generatum individuum ante individuum in infinitum. Hoc autem non  ostendunt, sed unum falsum supponunt: quod species humana non possit esse  facta sempiterna a Deo nisi facta sit in aliquo individuo determinato et  aeterno, sicut species caeli facta est aeterna. Et cum in individuis hominis  nullum aeternum inveniant, totam speciem incepisse cum penitus non praefuisset  demonstrasse putant, frivola ratione decepti. Non conamur autem hic oppositum  conclusionis ad quam arguunt ostendere, sed solum suae rationis defectum, qui  apparet ex praedictis.
 
  Cordiali saluti :)
  
                         | 
                     
                     
                      |   | 
                      
                        • Traduzione De aeternitate mundi       Re: Traduzione De aeternitate mundi 
                         | 
                     
                   
                 | 
               
             
                 | 
               
                        | 
         
         
          |   | 
         
         
           
             
           | 
         
         
           
             
 
tutto 
      il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, 
      ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski 
       
        
           | 
         
       
             | 
     
	
 
       
 
 
       
       
	  
     
     |