Data: 
                          23/01/2004 20.25.20
                          
                        
 
 
  
                           rispondi 
                        al msg  
                         
                           nuovo 
                        msg  
                         
                           cerca nel forum 
                        
  
                           torna 
                        all'indice  | 
                       
                        Ciao!per domani ho da tradurre questa versione e alcune frasi;la versione non  ho tempo d farla ma le frasi si,per? ce ne sono tre che non mi sono venute(sono dall'italiano al latino!per quello non ce l'ho fatta...:( ),sareste cos? gentili da aiutarmi?
  Versione: Nasci eum in urbe terrarum principe voluit,parentes ei nobilissimos dedit,adiecit animi rarissimas dotes et corporis vires,ut sufficere laboribus posset,uxorem pudicitia et fecunditate conspicuam conciliavit,consulatus decus,imperatoriam potestatem,speciosissimi triumphi praetextum largita est,fecit ut eodem tempore tres filios consulares,unum etiam censorium et triumphalem,quartum praetorium videret,utque tres filias nuptum daret earumque subolem sinu suo exciperet.Tot partus,tot incunabula,tot viriles togae,tam multae nuptiales faces,honorum,imperiorum,omnis denique gratulationis summa abundantia,cum interim nullum funus,nullus gemitus,nulla causa tristitiae.Caelum contemplare,vix tamen ibi talem statum reperies,quoniam quidem luctus et dolores deorum quoque pectoribus a maximis vatibus adsignari videmus.
  frasi: 1-Mi domandavo a chi dei due servi avrei conegnato la lettera per Claudio. 2-Non sapevano che gara avesse vinto l'atleta a cui veniva dato il premio. 3-Dimmi quanti e quali pericoli hai affrontato durante il viaggio.
  Ciao!aspetto vostre risposte al pi? presto!
  
                         |