LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  britanni-tacito
mi ? stato detto che tacito nella "vita di Agricola"parla dell'uso dei Britanni di dipingersi la faccia di blu,non riesco a trovare il punto in...

  versione urgentissima x pomeriggio
>>tradurre nel modo piu letterale possibile please<

  Mi sto distruggendo........Ma FINALMENTE!
Ragazzi sentite sono Gianluka.........piacere a tutti! Volevo semplicemente dirvi ke sono un ragazzo di 1o liceo (LINGUISTICO) e mi servirebbe una traduzione di latino!! Il...

  Marziale e Quintiliano
Caro Bukowski,? da tanto che non chiedo versioni ma adesso sono davvero incasinata ho troppo da studiare! Mi daresti una mano? Mi servirebbe l'epigramma 68...

  livio
Hannibali victori cum ceteri.......................................fuisse urbi atque imperio...

  Re: Livio - aiutooo!!
GRANDISSIMO BUKOWSKI ^_^GRAZIE 10.000!!! ^_^...

  Re: Urgente
http://iprase.g-floriani.it/latino/didattiche/storia_controstoria/P3.htm...

  Re: Livio - aiutooo!!
Livio, Storia di Roma, XXIII, 47 passim adattataTaurea era, di gran lunga, il pi? forte cavaliere campano [lett. di tutti i Campani], tanto che [adeo...

  Re: Delle frasi
Grazie mille, impeccabile come sempre...

  Urgente
Per favore potresti inviarmi la versione "Le imprese di Augusto" della Res Gestae Divi Augusti che inizia con "Annos undeviginti natus exercitum" e finisce con...

  Livio - aiutooo!!
Singolare duello tra un romano e un cittadino di Capua (Versione di Livio)Taurea civis erat longe omnium Campanorum fortissimus eques adeo ut unus Romanus Claudius...

  Re: Delle frasi
1. Che Timoleonte di Corinto sia stato (davvero un uomo) straordinario ? ammesso da tutti.2. Le donne davano grandi dimostrazioni e di gioia e di...

  Delle frasi
Salve, chiedo per cortesia la traduzione, piuttosto letterale delle seguenti frasi latine:1) Timoleon Corinthius magnus, omnium iudicio, exstitit.2) Feminarum et gaudia insignia erant et luctus.3)...

  Re: versione urgentissima per le 21:00
grazie di cuore...

  Re: URGENTE...!!!
http://www.liceoberchet.it/ricerche/simposio/carmisimposiaci.htm...

  URGENTE...!!!
Mi serve la TRADUZIONE della l'ODE numero 20 del LIBRO 1 dei CARMINA di ORAZIO...inizia cos?: vile potabis modicis Sabinumcantharis,Graeca quod ego ipse testa......

  Re: versione urgentissima per le 21:00
Seneca, Lettere, 90 passim'Frigus intolerabile est corpori nudo.' Quid ergo? non pelles ferarum et aliorum animalium a frigore satis abundeque defendere queunt? non corticibus arborum...

  versione urgentissima per le 21:00
Ciao,senti volevo chiederti se per stasera alle 21:00 potevi inviarmi la traduzione di Seneca "Considerazioni...ecologiche" ti prego aiutami.Inizia con"Omnes dicunt:Frigus intolerabile est corpori nudo." e...

  Re: aiuto interrogazione!!
1. Feci un verissimo giuramento [= giurai un giuramento...].2. Tutte le cose mi sfuggono.3. Non a tutti piacciono gli arbusti e i bassi tamerici. 4....

  Re: Vecchiaia di Appio Claudio - Cicerone
Gi? in database:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4202&opera=De%20senectute&libro=Libro%20I&frase=Quattuor%20robustos%20filiose passim successivo....

 

Pagina 7 di 4291 2 3 4 5 6 7 8 9 10   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,02 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons