Re: versione per oggi
|
Scusa ritardo.Quintiliano, Istituzione oratoria, XI, 11-13 passimXI. Artem autem memoriae primus ostendisse dicitur Simonides, cuius vulgata fabula est: cum pugili coronato carmen, quale componi victoribus...
|
|
agostino
|
Caro burowsky ti chiedo ancora un ennesimo favore, mi servirebbero dei buoni appunti di letteratura su sant 'Agostino (mi servono per l'orale di maturit?) +...
|
|
versione per oggi
|
ciao ! mi servirebbe la versione di Quintiliano : L'invenzione dell'arte della memoria , per oggi .......grazie .RIGO INIZIALE : artem autem memoriae primus...
|
|
Re: versione
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6522&topic=6515...
|
|
Re: Versione Cicerone
|
Cicerone, Tuscolane, I, 97-98 passim Io ? disse ? ho la ferma speranza, o giudici, che sia per me un bene l'essere mandato a morte....
|
|
versione
|
da giustinohieronis syracusani tanta moderatio fuit,ut,consensu omnium civitatum......
|
|
Versione Cicerone
|
Mi occorrerebbe la seguente versione di Cicerone:"Magna - inquit - me spes tenet, iudices, bene mihi evenire quod mittar ad mortem. Necesse est enim sit...
|
|
Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
|
Mai pi? veloce di ieri. Versione matura online alle 8.32; primi in assoluto, poi ci hanno copiato tutti ;).Bacioni....
|
|
Re: domande
|
1-TACITOSpiega l'espressione: "Gli uomini non possono sopportare n? la totale schiavit? , n? la totale libert?". Non si tratta di una massima filosofica, ma di...
|
|
domande
|
Non ti chiedo di tradurmi una versione ma se gentilmente puoi rispondere in breve(poche righe) a queste domande di letteratura latina:1-TACITOSpiega l'espressione: "Gli uomini non...
|
|
Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
|
Altro che svogliatamente e con ritardo......sei stato un lampo!!! grazie. ciao...
|
|
Re: 2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
|
Autore incerto, Guerra alessandrina, 24 passim24. (1) Cesare, pur conoscendo assai bene la doppiezza di quel popolo che sempre una cosa pensa ed un'altra dissimula,...
|
|
Re: serve urgente !!
|
Giustino, Epitomi, IV, 1 passimI. Siciliam ferunt angustis quondam faucibus Italiae adhaesisse diremptamque velut a corpore maiore impetu superi maris, quod toto undarum onere illuc...
|
|
2 versioni per le vacanze: seneca e cesare
|
CESARECaesar etsi fallacem gentem semperque alia cogitantem, alia simulantem bene cognitam habebat, tamen petentibus dare veniam utile esse statuit, quod, si quo pacto sentirent ea...
|
|
serve urgente !!
|
ciao !! come va ??? senti mi servirebbe la versione di giustino : LA SICILIA il prima possibile , grazie . !! ...
|
|
Re: Catullo
|
Catullo, Carmi, 66 Chi dell'universo distinse tutte le luci ...
|
|
Re: Diverso comportamento di due madri Seneca)
|
No, scusami tu, ero impegnato col sito nella bagarre della maturit? :). Ecco la mia traduzione. Seneca, Consolazione a Marcia, 2-3 passimOttavia e Livia ?...
|
|
Re: Versione Cicerone
|
"E nelle monarchie gli altri [cio? i sudditi] troppo scarsamente partecipano al [sono esclusi dal] diritto comune e al potere pubblico, e nelle aristocrazie la...
|
|
Re: versioni
|
Cicerone, Lo Stato, II, 47-48Non vedete dunque come dal re fosse uscito il tiranno e come, per colpa d'un solo, tutta la costituzione politica da...
|
|
Catullo
|
ciao, avrei bisogno della traduzione del carme 66 di Catullo e, se ? possibile ,anche l'elenco delle figure retoriche presenti nello stesso carme.Grazie...
|
|