1-da Cicerone 2-da Cesare
|
1-Omnia ita a natura facta sunt ut nihil eorum supervacuum sit, nihil ad vitam retinendam non necessarium. Dedit enim natura beluis et sensum et appetitum,...
|
|
Re: Plinio il Giovane
|
Plinio il Giovane, Lettere, IX, 36Mi domandi come io organizzi la mia giornata d'estate nella villa di Toscana. Mi sveglio quando mi accomoda, di solito...
|
|
Re: versione
|
Beh, pi? letterale di cos?.Cicerone, I doveri, I, 34 adattataBisogna osservare [*observanda*] la legge che, in accordo con la natura e insita in tutti (noi),...
|
|
Re: Partenza per la prima guerra macedonica (Floro)
|
Floro, Epitome, I, 23 passimDopo l?annientamento di Cartagine, nessun popolo fu in grado [valuit] di resistere al(l?avanzata del)le legioni romane: l?Africa, la Macedonia, la Grecia,...
|
|
versione
|
Oservanda lex est, natura congruens, in omnibus insita, quae iubendo ac vetando ad officium vocat. Sunt quaedam officia etiam adversus eos servanda a quibus iniuriam...
|
|
Partenza per la prima guerra macedonica (Floro)
|
Post Carthaginem deletam nullus populus Romanorum legionibus resistere valuit: Africa, Macedonia, Graecia; Syria, ceteraeque omnes gentes quodam quasi torrentis impetu in potestatem populi Romani devectae...
|
|
Plinio il Giovane
|
Quaeris, quemadmodum in Tuscis diem aestate disponam. Evigilo cum libuit, plerumque circa horam primam, saepe ante, tardius raro. Clausae fenestrae manent; mire enim silentio et...
|
|
Re: Presso gli antichi romani
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3216&topic=3201? la terza...
|
|
Re: orazio
|
L'ode di Orazio ? l'elogio delle doti militari, o meglio dell?eroismo romano: sotto questa luce, il poeta auspica un ritorno alla prisca semplicit? ed alle...
|
|
Presso gli antichi romani
|
Antiqui Romani tantum religionis sanguini et affinitati quantum ipsis dis immortalibus tribuebant. Nam quotiens inter virum et uxorem aliquod iurgium intercesserat, in sacellum deae Viriplacae,...
|
|
orazio
|
hello!mi servirebbe il testo,la traduzione e, se possibile, una generale spiegazione di "dulce et decorum est" di orazio.grazie come sempre!...
|
|
fantasy
|
Caro Vincenzo, come saprai meglio di me, il genere fantasy ? in realt? [1] un non-genere, o comunque un genere molto ?flessibile?, nel senso che...
|
|
Re: Valerio Massimo
|
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, III, 2, 15Pure sua figlia ebbe animo per nulla da femminetta. La notte precedente il giorno del mostruoso assassinio...
|
|
Valerio Massimo
|
Cuius filia minime muliebris animi. quae, cum Bruti uiri sui consilium, quod de interficiendo ceperat Caesare, ea nocte, quam dies taeterrimi facti secutus est, cognosset,...
|
|
Re: trascrivere in cifre arabe
|
105214350509183340 ? ma se ha la linea sopra 400003871400...
|
|
trascrivere in cifre arabe
|
1) CV2) CCXIV3) CCCL4) DIX5) MDCCCXXXIII__6)XL7) CCCLXXXVII8) MCDGrazie infinite...
|
|
Re: aiutino!
|
Costr.inde lis (minime conveniens viro sapienti) Aristotelis exigentis cum natura rerum: illam [acc. + infinito perch? l?autore sta riportando l?opinione indiretta di Aristotele] indulsisse tantum...
|
|
Re: cicero+seneca
|
Entrambe gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3909&topic=3908http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3670&topic=3668 [dal punto: ?? la fama l'alimento delle arti?]...
|
|
cicero+seneca
|
mi servirebbe la traduzione di un passo di cicerone che inizia cos?: honos alit artes,omnesque incenduntur ad studia gloria,iacentque... e finisce cos?: Nam...
|
|
aiutino!
|
ciao ti volevo chidere per favore le traduzione letterale della seguente frase:INDE ARISTOTELIS CUM RERUM NATURA EXIGENTIS MINIME CONVENIENS SAPIENTI VIRO LIS : AETATIS ILLAM...
|
|