Re: Due fabulae di Igino
|
Pandora.Prometeo, figlio di Giapeto, cre? il primo uomo [lett. per primo cre? gli uomini] dalla terra. In seguito, Vulcano, su ordine di Giove, (sempre) dalla...
|
|
Re: 10 frasi
|
1 In una sola nottata, con incredibile solerzia, venero costruite 120 torri (di difesa).2 I Galli, avendo rinunciato all?assedio, si misero in marcia alla volta...
|
|
Re: Traduzione DE ASTRONOMIA
|
Caro Bukowski, come complemento al De Astronomia di Caio Giulio Igino ti ho scritto alcune considerazioni riguardo la Sfera celeste. Fin dalla pi? remota antichit?...
|
|
Traduzione Tractatus Theologicus
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni paragrafi tratti dal Tractatus theologicus di Severino Boezio.Tractatus theologicusTRACTATUS TERTIUSITEM EIUSDEM AD EUNDEM QUOMODO SUBSTANTIAE IN EO...
|
|
Due fabulae di Igino
|
PANDORA Prometheus Iapeti filius primus homines ex luto finxit. Postea Vulcanus Iovis iussu ex luto mulieris effigiem fecit, cui Minerva animam dedit, ceterique dii alius...
|
|
10 frasi
|
1- Una nocte incredibili celeritate turres centum viginti aedificatae sunt.2.- Galli, cum obsidionem reliquissent, ad Caesarem cum circiter milibus hominum sexaginta contenderunt.3- Apud Metaurum...
|
|
Re: Maturit?: tesina
|
Ti ricordo che TUTTO Tacito ? presente sul sito, per opere complete:http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=21o frammentate per paragrafi:http://www.progettovidio.it/tacitoopere.asp Se hai gi? presenti i brani che ti servono, potrai...
|
|
Re: traduzione frasi
|
1 Mi pare che la legione Marzia abbia preso il nome da quel dio [Marte] da cui, (come) sappiamo [lett. abbiamo appreso], il popolo romano...
|
|
Re: frasi
|
1 Vivono [agunt aetatem] come se [quasi] disprezzassero le cariche che voi conferite [lett. le vostre cariche].2 Mi raccomando [suadeo]: bada a quel fatto che...
|
|
Maturit?: tesina
|
Avrei bisogno dei testi latini con traduzione che parlino dello straniero, in particolare di Tacito. Grazie mille Chiara...
|
|
traduzione frasi
|
per picere , mi puoi tradurre queste frasi? Grazie1. Legio Martia mihi videtur ab eo deo traxisse nomen, a quo populum Romanum generatum esse accepimus. (Cic.)2. Ex...
|
|
frasi
|
Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi?Grazie1) Aetatem agunt,quasi vestros honores contemnant(Cic)2) De Dolabella quod scripsi suadeo videas,tamquam si tua res agatur (Cic)3)Ita de meo facto...
|
|
Re: Traduzione DE ASTRONOMIA
|
Possiamo altres? intendere che i territori posti al di qua ed al di l? della regione corrispondente al circolo estivo presentino, rispettivamente, temperature molto elevate...
|
|
Curzio Rufo III 1
|
Curzio Rufo, Storie di Alessandro Magno, III, 1Inter haec Alexander, ad conducendum ex Peloponneso militem Cleandro cum pecunia misso, Lyciae Pamphyliaeque rebus conpositis ad urbem...
|
|
Re: paternit? citazione
|
La massima, che precisamente recita:?? fabrum esse suae quemque fortunae? [ciascuno ? artefice del proprio destino]? riportata nell?Epistula ad Caesarem [1,1,2] di Sallustio [o dello...
|
|
Re: seneca
|
Seneca, Lettere a Lucilio, 33 passimCerti profectus viro captare flosculos turpe est et fulcire se notissimis ac paucissimis vocibus et memoria stare: sibi iam innitatur....
|
|
paternit? citazione
|
Sapete dirmi di chi ? questa famosa citazione latina:Homo quisque faber ipse fortunae suaegrazie :)...
|
|
seneca
|
hello!mi servirebbe la traduzione di 2brani di seneca: 1) certi profectus viro captare flosculos turpe est...iam et praecipe. 2) ita fac,mi lucili,vindica te tibi,et tempus,quod...
|
|
Re: frasi
|
1 Ciascuno, questo mi preme, analizzi con grande attenzione e si soffermi su che tipo di vita e che abitudini ci siano state, grazie all'abilit?...
|
|
frasi
|
Per piacere, mi puoi tradurre queste frasi?1. Ad illa mihi pro se quisque acriter intendat animum, quae vita, qui mores fuerint, per quos viros quibusque artibus...
|
|