Traduzione Philosophia Mundi
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni paragrafi tratti dai capitoli dalla Philosophia Mundi di Guglielmo di Conches.VIII. Quare filius coaeternus a patre genitusSed...
|
|
Re: Versione di Floro.
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3371&topic=3351...
|
|
Versione di Floro.
|
Prima dux fugae Regina cum aurea puppe veloque purpureo in altum dedit. Mox secutus Antonius. Sed instare vestigiis Caesar: itaque nec praeparata in Oceanum fuga,...
|
|
Re: FrOnToNe
|
Frontone, De orationibus, V passim? Confusam eam ego eloquentiam, catachannae ritu partirn pineis nucibus Catonis partim Senecae mollibus et febriculosis prunulis insitam, subvertendam censeo radicitus,...
|
|
FrOnToNe
|
hello!avrei bisogno della traduzione del seguente brano di frontone,in cui viene criticato l'asianesimo di seneca: confusam meam ego eloquentiam, catachannae ritu partim pineis nucibus Catonis...faciunt,...
|
|
Re: 4 frasette
|
Ah, dimenticavo: nella 4 conviene integrare ?quidam servus?, oppure (addirittura) ?quidam e servis?....
|
|
Re: 4 frasette
|
1 Se Antonio fosse riuscito ad opprimere la citt?, la morte dei migliori cittadini [optimo cuique, singolare collettivo] sarebbe giocoforza seguita a breve scadenza.2...
|
|
4 frasette
|
1. Si Antonius urbem opprimere potuisset, paulo post optimo cuique pereundum erat.2. Si illo die gens Clodiana, quod facere voluit, effecisset, si P. Sextius occisus...
|
|
Re: versione
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0379&topic=0370...
|
|
versione
|
In rebus prosperis superbia magnopere arrogantiaque nobis fugiendae sunt.Nam ut in rebus adversis immoderate queri, sic in rebus secundis nimium laetari levitatis atque stultitiae indicium...
|
|
Re: Giustizia
|
Gi? in data: http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=3351&opera=I%20doveri&libro=Libro%20I&frase=Quare%20suscipienda%20quidem%20bella%20sunt...
|
|
Re: una morte prematura
|
Plinio il Giovane, Lettere, V, 5 passim con modificheHo appena saputo [suppongo ?nuntiatum?, mi ? stato annunziato] che lo storico C. Fannio ? morto; la...
|
|
Giustizia
|
Quare suscipienda quidem bella sunt ob cam causam, ut sine iniuria in pace vivatur, parta autem victoria, conservandi (sunt) ii, qui non crudeles, non immanes...
|
|
una morte prematura
|
Caium Fannium, historiarum scriptorem, decessisse mihi nuper nuntiautum est; qui nuntius gravi dolore me affecit, primum quoniam amavi hominem elegantem atque disertum, deinde quoniam iudicio...
|
|
Re: URGENTISSIMO SENECA+SVETONIO
|
Beh, basti pensare ad Eraclito...http://www.hermesnet.it/~hermesnet/glossario/e/scheda_eraclito.html...
|
|
Re: traduzione
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=742&opera=De%20bello%20civili&libro=Libro%20III&frase=Interim%20acerbissime%20imperatae%20pecuniae%20tota%20provincia...
|
|
Re: Traduzione Philosophia Mundi
|
V. Prove dell?esistenza di Dio.[...]L?esistenza di Dio ? provata altres? dall?ordine razionale del creato [quella che, nei precedenti topic, abbiamo chiamato ?prova teleologica?], secondo il...
|
|
Re: Plinio il giovane VII, 20
|
Plinio il Giovane, Lettere, VII, 20Ho letto il tuo libro e, con la maggior diligenza possibile, ho annotato ci? che, a mio giudizio, dovrebbe essere...
|
|
Re: Com'? nata la societ? degli uomini...
|
Grasie mille... Alla prox... Alex...
|
|
traduzione
|
Tum pecuniae, acerbissime imperatac, tota provincia exigebantur. Multa praeterea generatim ad avaritiam excogitabantur. In capita singula servorum ac liberorum tributa imponebantur; columnaria, ostiaria, frumentum,...
|
|