LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: difficolt? con Seneca
La difficolt? deriva dal fatto che ?congesto? ? abl. assoluto cui ? sottinteso il pronome dimostrativo ?eo?; si verifica generalmente appena prima di una relativa....

  Re: traduzione Vitruvio
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6385&topic=6383...

  traduzione Vitruvio
architecti est scientia pluribus disciplinis..... fuit propositum sunt adsecuti(I, 1, 1-3)...

  difficolt? con Seneca
Ho questa traduzione di un passaggio dalle lettere di Seneca a Lucilio (XV,94): Nel momento in cui uno corrompe, ? corrotto; ha...

  Traduzione Philosophia Mundi
V. Quibus rationibus probetur quod deus sitEt quoniam diximus in hac vita sciri deum esse, rationes quibus etiam incredulis hoc possit probari aperiamus, scil. per...

  Re: Versione di un certo Lattenzio...
Azz.... sai l'abbiokko fa brutti skerzi... Grazie mille kmq... ;) Saluti H4ck3rz...

  Re: frasi dativo
1 I Barbari s?erano convinti [sibi persuasum habebant, fraseologico] che i Romani cercassero di occupare le cime delle Alpi per prendere definitivamente possesso [costr. causa...

  Re: Per favore, entro stasera!!
Gli d?i hanno negato ai Germani l'argento e l'oro: se sia ci? segno di protezione o di ostilit?, non saprei. Per? non mi sento di...

  Re: Versione di un certo Lattenzio...
Ehm? si tratta di LattAnzio ;)Due sono i sentieri attraverso i quali l?umana esistenza giocoforza procede: il primo conduce al cielo, il secondo fa sprofondare...

  frasi dativo
1)Barbari Romanos perpetuae possessionis causa culmina Alpium occupare conari sibi persuasum habebant.2)L. Papirius Paetus, vir bonus amatorque noster, mihi libros eos, quos...

  Re: I CINQUE SENSI
Tutto ci? che esiste in natura lo percepiamo grazie ai sensi. In noi [cio?, negli esseri umani] (quello del)la vista ? il pi? acuto dei...

  Re: COMPITO IN CLASSE
grazie per la celerit?! Sempre mitico!P.S.: penso sia andato bene il compito [anche se non era molto difficile (sono in IV scientifico)]...si vedr? dopodomani...GRAZIE ANCORA...

  Re: COMPITO IN CLASSE
Credo sia questa. Cicerone, De finibus, I, 46-47Quodsi vitam omnem perturbari videmus errore et inscientia, sapientiamque esse solam, quae nos a libidinum impetu et a...

  I CINQUE SENSI
I cinque "Sensi" (alla Roma ne servirebbero proprio!)Sensibus omnia quae sunt in natura percipimus.Visus acerrimus sensuum est in nobis:oculorum subsidio varios colores variasque formas...

  COMPITO IN CLASSE
ciao Buko!senti...oggi ho fatto compito di latino e volevo vedere se trovavo la versione online, visto che non mi ha lasciato tenere la fotocopia...non ?...

  Versione di un certo Lattenzio...
Versione di lattenzio... Grazie in anticipo...La strada del vizio e quella della virt?Duae sunt viae per quas humanam vitam progred? necesse est, una quae in...

  Per favore, entro stasera!!
Vorrei la traduzione delle seguenti tre frasi..Grazie in anticipio, saluti!!FilippoArgentum et aurum propitiine an irati dii negaverant Germanis dubito; nec tamen adfirmaverim nullam Germaniae venam...

  Re: Richiesta traduzione di Gellio
qui deprecarentur [relativa finale; il ?qui? ? riferito al precedente ?legatos?] temeritatem quorundam (alcuni) popularium suorum [proprii, riferito ai Rodii] et expurgarent [continua la relativa...

  Re: Richiesta traduzione di Gellio
Chiedo scusa, ma le sarebbe possibile espormi la costruzione dei seguenti passi, non essendomi completamente chiara ?:"qui temeritatem quorundam popularium suorum deprecarentur et fidem consiliumque...

  Re: versione
In che senso?...

 

Pagina 117 di 429pagine precedenti  111 112 113 114 115 116 117 118 119 120   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons