LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: Cicerone, de finibus bonorum et malorum
Cicerone, I termini estremi del bene e del male, IV, 53-54Tu neghi, dunque, che possa essere forte chi considera il male un dolore. (Ma) perch?...

  Re: Frasi per domani
Grazie :)Non ? che mi potresti dare qualche consiglio per tradurre dall'italiano al latino? (oltre a studiare, ovviamente)....

  Re: Traduzione
Velleio Patercolo, Storia romana, II, 89 passimNulla gli uomini potrebbero [possunt; ind. latino ? cond. it.] chiedere agli d?i, (e viceversa) nulla (potrebbero) gli d?i...

  Re: cicerone
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3679&topic=3674[dal punto: C'? qualcuno che non si renda conto?]http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4454&topic=4432...

  Re: Frasi per domani
Ultima volta, dunque.1 Regi sese [?se? raddoppiato] persuasuros sperabant Romani legati ut [costr. persuadeo + dat. persona persuasa (regi) + ut + cong. (a fare...

  Re: traduzione
Gi? in datahttp://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=3087&opera=Ab%20urbe%20condita&libro=Libro%20V&frase=cum%20se%20in%20mediam%20contionem%20intulissete passim successivo...

  Re: livio - versione
Livio, Storia di Roma, XLV, 41 passimPartito dall'Italia, feci levare le ancore alla mia flotta da Brindisi, al sorgere del sole; verso le tre del...

  Re: seneca e plinio il vecchio
Plinio, Storia naturale, XXXVI, 1-3 passimLapidum natura restat, hoc est praecipua morum insania, etiam ut gemmae cum sucinis atque crystallinis murrinisque sileantur. omnia namque, quae...

  Re: traduzione entro 23:00 per favore
Cicerone, Pro Roscio Amerino, 64-65 passim Non ita multis ante annis aiunt T. Caelium quendam Terracinensem, hominem non obscurum, cum cenatus cubitum in idem conclave...

  Re: versione di LIVIO entro le 20.00
Livio, Storia di Roma, XXXV, 28 passim[28] Erat autem Philopoemen praecipuae in ducendo agmine locisque capiendis sollertiae atque usus, nec belli tantum temporibus sed etiam...

  Re: Properzio
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R29...

  traduzione entro 23:00 per favore
Per favore ragazzi ho bisogno della traduzione della versione di cicerone di "un delitto perfetto" entro le 23:00! inizia cos?: "T. caelius quidam fertur, cum...

  versione di LIVIO entro le 20.00
Erat Philopoemen praecipuae in ducendo agmine locisque..........ut nulla ei nova in tali re cogitato esset.mi aggiunga spiegazioni grammatical e sull'analisi del periodo se nn ?...

  Properzio
Mi potresti solo fare la costruzione di questa versione e dirmi le regole pi? importanti che ci sono? La trad. gi? c'? l'ho. Grazie molte.Cynthia...

  seneca e plinio il vecchio
mi servirebbe la trad. di una versio di seneca(il terrore e la superstizione sono frutto dell'ignoranza) che inizia cos?:Nobis ignorantibus verum omnia terribiliora sunt. e...

  livio - versione
profectus ex italia classem a brundisio sole orto solvi; nona diei hora cum omnibus meis navibus corcyram tenui. inde quinto die delphis apollini pro me...

  traduzione
Cum in mediam contionem se contulisset Camillus: ? Ardeates - inquit -, veteres amici, nemo vestrum me huc venisse putet condicionis meae oblitum; sed periculum...

  Cicerone, de finibus bonorum et malorum
mi sevirebbe la traduzione di questa parte del " de finibus bonorum et malorum liber IV" di Cicerone. [53] Tu autem negas fortem esse quemquam...

  Traduzione
Salve, vorrei gentilmente la traduzione della seguente versione!!Grazie in anticipio!!FilippoNihil optare a diis homines, nihil dii hominibus praestare possunt, nihil voto concipi, nihil felicitate consummari,...

  cicerone
mi servirebbe se ? possibile la traduzione delle seguenti parti delle filippiche di cicerone:Quis est enim, qui hoc non intellegat, nisi Caesar exercitum paravisset, non...

 

Pagina 120 di 429pagine precedenti  111 112 113 114 115 116 117 118 119 120   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons