ANCHE LA PANTERA CONOSCE LA GRATITUDINE
|
Panthera imprudens olim in foveam decidit. Quam cum viderunt agrestes, alii fustes in eam cong?runt, alii onerant saxis. Quidam contra, miseriti periturae, quarrvis...
|
|
SPERIAMO....
|
Cavoletti...vedo che sei offline...vabb?...io te la invio...se ci riesci mi servirebbe per domani (9 maggio) mattina presto...senn? non fa nulla...? di GellioAdversus illos, qui sese...
|
|
Re: L'ubriachezza del re
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1851&topic=1830...
|
|
L'ubriachezza del re
|
Cambysen regem nimis deditum vino Praexaspes, unus ex carissimis,monebat ut parcius biberet,turpem esse dicens ebritatem in rege quem omnium oculi auresque sequerentur.Ad haec ille:<< Ut...
|
|
Re: Versione di Vitruvio
|
Grazie... senza di te sarei perso... kontinua cosi!!!! Ciau H4ck3rz...
|
|
Re: cicerone
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3679&topic=3674http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4432&topic=4432la prossima volta utilizza prima l?opzione ?cerca nel forum?....
|
|
Re: Versione di Vitruvio
|
Complimenti, non facile.Vitruvio, Architettura, IV, 1 passimLo stile (dei capitelli) cosiddetto ?corinzio? imita la snellezza propria delle fanciulle; e infatti, le fanciulle ? modellate, in...
|
|
cicerone
|
per favore potrei avere la traduzione dei paragrafi 4 5 6 del libro IV delle Filippiche? thank you very much!!!...
|
|
Versione di Vitruvio
|
Versione di vitruvio... Grazie in anticipo...Origine del capitello corinzio.Genus, quod Corinthium dicitur, virginalis habet gracilitatis imitationem, quod virgines,propter aetatis teneritatem gracilioribus membris f?guratae, effectus recipiunt...
|
|
Re: traduzione Vitruvio
|
Vitruvio, Architettura, I, pref. passim 1. Cum divina tua mens et numen, imperator Caesar, imperio potiretur orbis terrarum invictaque virtute cunctis hostibus stratis triumpho victoriaque...
|
|
Re: Versione Anonima... Aiuto!
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1147&topic=1146...
|
|
Re: versione&frasi
|
Il sogno di Annibale (celio Antipatro)Vi ? una storia greca (egli poi [Sileno] narr? con grande accuratezza le imprese di Annibale): [che] dopo aver conquistato...
|
|
Versione Anonima... Aiuto!
|
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis................ longiorque causis timoris timor erat....
|
|
versione&frasi
|
Il sogno di Annibale (celio Antipatro)Graeca historia est (is autem diligentissume res Hannibalis persecutus est): Hannibalem, cum cepisset Saguntum, visum esse in somnis a love...
|
|
traduzione Vitruvio
|
cum divina tua mens et numen,imperator caesar,imperio potiretur....per sororis commendationem servasti...
|
|
Re: Versione: Si parla di cicerone...
|
Oki... chiedo skusa x il txt... Grazie mille kmq... H4ck3rz...
|
|
Re: Traduzione Philosophia Mundi
|
Caro Paolo, ti voglio bene, ma non incalzarmi troppo e spesso con traduzioni. La netiquette vale anche per te. Saluti.Gli elementi.Fin qui, ho trattato delle...
|
|
Re: le donne mettono pace fra sabini e romani - livio
|
http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=2799&opera=Ab%20urbe%20condita&libro=Libro%20I&frase=quarum%20ex%20iniuria%20bellum%20ortum%20erat...
|
|
le donne mettono pace fra sabini e romani - livio
|
Tum sabinae mulieres, quarum ex iniuria bellum ortum erat, crinibus passis scissaque veste, victo malis muliebri pavore, ausae se inter tela volantia inferre, ex transverso...
|
|
Re: virgilio
|
http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=24...
|
|