Re: Postea Marcus Octavius cum Salonam
|
:-( :-(.......va bh? grazie lo stesso x la gentile collaborazione...
|
|
Re: Postea Marcus Octavius cum Salonam
|
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R29...
|
|
Re: Postea Marcus Octavius cum Salonam
|
vorrei chiederti una cosa....non ? che potreimandarti versioni "con alcune modifiche" e tu me le traduci "senza modifiche"?!per favore..........non sono in grado di tradurre quelle...
|
|
versione
|
illud animorum corprumque dissimile, quod animi valentes morbo temptari non possunt, corpora possunt; sed corporum offensines sine culpa accidere possunt, animorum non item,quorum omnes morbi...
|
|
Re: Postea Marcus Octavius cum Salonam
|
http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=719&opera=De%20bello%20civili&libro=Libro%20III&frase=oppidum%20oppugnare%20instituitsolo leggermente diversa...
|
|
Postea Marcus Octavius cum Salonam
|
Postea Marcus Octavius cum Salonam, in Dalmatia, pervenisset, oppidum oppugnare instituit. Est autem oppidum et loci naturd et collemunitum. Sed celeriter cives, ligneis...
|
|
Re: tito livio
|
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, II 10,2 passimMentre l'Africano maggiore si trovava nella sua villa di Literno, numerosi capi di pirati si recarono nello...
|
|
Re: Giustini
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6202&topic=6201 [manca solo il primo rigo]...
|
|
Re: ALESSANDRO CONSOLA LE DONNE DEI VINTI
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6165&topic=6162...
|
|
Traduzione Philosophia Mundi
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni paragrafi tratti dai capitoli dalla Philosophia Mundi di Guglielmo di Conches.XXI. Utrum corpora sint vel spiritusDe praedictis...
|
|
Giustini
|
Salve, vorrei la trad. di questa versione di Giustino:Nuntiatur Darium eum............die recepit ...
|
|
tito livio
|
Ciao mi servirebbero le traduzioni di "Detti e Fatti memorabili", 2? libro, passim 10.2, di Valerio Massimo, e una parte di?Ab Urbe Condita?, 25esimo libro,...
|
|
ALESSANDRO CONSOLA LE DONNE DEI VINTI
|
Peracto tam acri atque cruento proelio, in Persarum castris multum auri ceterarumque opum inventum est. Inter plurimos captivos mater et uxor eademque soror et...
|
|
Re: Frasi sul congiuntivo
|
I1 Io avercela con te? Potrei (mai) avercela con te?2 Chi avrebbe mai creduto che un uomo riuscisse ad appropriarsi delle vie dell?aria?3 Non riusciresti...
|
|
Frasi sul congiuntivo
|
Sono di nuovo io, ieri ho deciso di non mandarti tutte le frasi che mi sono state assegnate per Mercoled?....non lo so perch? l'ho fatto,...
|
|
Re: Nepote - Conone
|
Te l?ho adattata. Saluti.Tissaferne si era staccato dal re e questo era chiaro non tanto ad Artaserse quanto agli altri. Infatti aveva grande valore presso...
|
|
Nepote - Conone
|
E' tratto da Nepote, ma con parecchie modifiche mi sembra.Defecerat a rege Tissaphernes, neque id tam Artaxersi quam ceteris erat apertum: multis enim magnisque meritis...
|
|
Re: apuleio
|
Entrambe gi? in data, come del resto TUTTO Apuleio:Ihttp://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4887&opera=Metamorfosi&libro=Libro%20IV&frase=Erant%20in%20quadam%20civitate%20rex%20et%20reginaIIhttp://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4891&opera=Metamorfosi&libro=Libro%20IV&frase=Interea%20Psyche%20cum%20sua%20sibi%20perspicua[e passim successivo]...
|
|
Re: 4 frasi
|
1 Diamo allora alla virt? il significato [diamo? significato = interpetremur] in base alla quotidianit? della vita e del nostro parlar (comune), e non misuriamola,...
|
|
Re: INTEGRIT? DEL GENERALE TEBANO EPAMINONDA
|
Nepote, Epaminonda, 3 passim con leggere modifiche.Oltre alla robustezza fisica, in Epaminonda c?erano anche molte doti spirituali [bona animi]. Era infatti moderato, prudente, esperto di...
|
|