Re: traduzione versione Cicerone
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4769&opera=Sogno%20di%20Scipione&libro=Libro%20I&frase=Tu%20vero%20enitere...
|
|
Re: traduzione versione
|
Gi? in forum [? la II]:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4577&topic=4568...
|
|
Re: Traduzione
|
Gi? presente in data, anche se con modifiche:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=3438&opera=I%20doveri&libro=Libro%20I&frase=Et%20quoniam%20officia%20non%20eadem%20disparibuse passim successivoPer prevenirti:http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R29...
|
|
Re: AULO GELLIO
|
Gellio, Notti attiche, XV 20 passimTeopompo afferma che la madre del poeta Euripide campava [lett. quaesisse victum, andava in cerca di cibo = si sostentava]...
|
|
Re: Richiesta traduzione
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6228&topic=6224...
|
|
Re: questione di vita o di morte
|
Livio, Storia di Roma, XXXVII, 53 passimHo sostenuto i vostri generali con eserciti di mare e di terra in misura tale che nessuno dei vostri...
|
|
trad. frasi
|
Ciao!Posso avere la trad. di queste frasi??Grazie mille...1)Quid?A Philarco Centuripino,homine loclupete ac nobili,phaleras pulcherrime factas,quae regis Hieronis fuisse dicuntur,utrum abstulisti an emisti?2)Olympiae per stadium ingressus...
|
|
frasi entro sta sera
|
14:Licuit esse otioso Themistocli,licuit Epaminondae,licuit,ne et vetera et externa quaeram,mihi15:Quam multi sunt,quibus ingratis esse tuto licet16:satius est otiosum esse,quam nihil agere1:Pescennius est perbenevolus nobis;quem semper...
|
|
Richiesta traduzione
|
Salve, mi servirebbe la traduzione di questo brano di Livio.. Grazie mille!!!FilippoPedestribus navalibusque copiis, ut nemo vestrorum sociorum me aequiparare posset, imperatores vestros adiuvi; commeatus...
|
|
questione di vita o di morte
|
Ave... sono disperato ... la prof ? pazza, schizzofrenica !!!mi servirebbe la traduzione al pi? presto altrimenti sono un uomo finito :( ciao e grazie...
|
|
traduzione versione Cicerone
|
L'ANIMA E' IMMORTALETu vero enitere et sic habeto, non esse te mortalem, sed corpus hoc; nec enim tu is es, quem forma ista declarat, sed...
|
|
traduzione versione
|
Frontone, Ad M. Aurelium Imperatorem:Parte iniziale: Omnium artium, ut ego arbitror, imperitum et indoctum omnino esse praestat quam semiperitum et semidoctum.Parte centrale: Philosofiae quoque disciplinas...
|
|
Di nuovo frasi..sigh
|
Mi spiace rompervi di continuo, ma non ci capisco proprio niente e ho bisogno di aiuto :(Se qualcuno ha tempo e voglia gli sar? grato...
|
|
Traduzione
|
Diversit? dei doveri secondo l'et?Non eadem sunt officia omnium aetatum, sed alia iuvenibus, alia senioribus exercenda sunt. Nunc, cum de officiis universis dicturi simus, pauca...
|
|
AULO GELLIO
|
Euripidi poetae matrem Theopompus agrestia olera vendentem victum quaesisse dicit.Patri autem eius nato illo responsum est a Chaldeis eum puerum,cum adolevisset,victorem in certaminibus fore;id ei...
|
|
Re: valerio massimo
|
Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, VII 2,6, ext. 1 passim con leggere modifiche.Socrate ? una sorta [quoddam], per cos? dire [quasi], di oracolo celeste...
|
|
Re: analisi entro gioved? pomeriggio please
|
http://www.biblio-net.com/lett_cla/testi/de_brevitate_vitae.htmhttp://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R29...
|
|
Re: Quotiens Germani bella non ineunt
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=6208&topic=6204http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=402&opera=De%20bello%20gallico&libro=Libro%20VI&frase=servorum...
|
|
Re: versione tratta da svetonio:de belli civilis causa
|
Beh, non parlerei di errori, ma di un geroglifico :D. Comunque, il brano ? preso da qui e successivi. Ovviamente, differir? dal tuo.http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=851&opera=Vita%20dei%20Cesari&libro=Libro%20I%20(Cesare)&frase=consul%20fieret...
|
|
analisi entro gioved? pomeriggio please
|
? possibile avere l'analisi logica e del periodo(nn la traduzione)del seguente brano,possibilmente entro gioved? pomeriggio?grazie in anticipoI. 1 Maior pars mortalium, Pauline, de naturae malignitate...
|
|