LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: Traduzione Theoria Motus Lunae
Caro Bukowski, come corollario, alla prefazione della "teoria della Luna" di Leonhard Eulero, ti ho scritto un bel discorso introduttivo a quest'opera. Ma perch? il...

  Re: Pseudomonarchia Daemonum
Ho trovato la traduzione di ci? che t?interessa:http://www.demons.it/demoni/I demoni sono in ordine alfabetico, e la loro descrizione ?, appunto, una fedele traslitterazione della Pseudomonarchia, anche...

  Re: 2 versioni di SENECA
http://space.tin.it/scuola/pieraroc/pisaromana/gladiatori.htmhttp://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0948&topic=0943Auguri anche a te :)...

  Re: Pseudomonarchia Daemonum
Ti ringrazio per la tua celere risposta.In effetti ho trovato questi libri (ebook) nel primo indirizzo di rete che hai scritto, ma non conoscendo l'inglese...

  2 versioni di SENECA
SPETTACOLI CRUENTI:Casu in meridianum spectaculum incidi lusus.....haec fiunt,dum vacat harena.LE RAGIONI DELL'AMICIZIA:Sapiens etiam si contentus est se............quaemadmodum coepit,sic desinet.GRAZIE MILLE E AUGURI DI BUONA PASQUA!!!...

  Re: Traduzione Theoria Motus Lunae
Poich? egli non ha esposto pubblicamente tutte le ragioni che l?hanno spinto a tale ritrattazione, mi prendo io la libert? ? io, che sono stato...

  Re: Pseudomonarchia Daemonum
Purtroppo la traduzione in italiano non ? disponibile sulla rete. Tuttavia, si trova una traduzione integrale in un inglese *molto* accessibile qui http://www.esotericarchives.com/solomon/weyer.htm riportata anche...

  Pseudomonarchia Daemonum
Si tratta di una parte della Clavicola di Salomone.E' possibile averne la traduzione?Grazie...

  Traduzione Theoria Motus Lunae
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione degli ultimi due paragrafi della "prefazione" della Theoria Motus Lunae di Eulero.Cum autem omnes rationes, quae Ipsum ad hanc...

  Re: Roma in festa dopo la vittoria del Metauro
Livio, Storia di Roma, XXVIII, 9 passim con modificheIl Senato [patres] decret? che a tornare a Roma [ad urbem] fosse non solo Marco Livio, ma...

  Roma in festa dopo la vittoria del Metauro
Patres non Marcum Livium tantum redire ad urbem, sed collegam quoque eius Claudium Neronem, qui apud Metaurum Carthaginiensas fuderant,iusserunt. Id modo decreto interfuit: quod Marci...

  Re: Trad. versione
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1085&topic=1073...

  Trad. versione
Ciao!Siccome non sono sicuro della mia traduzione posso avere una tua traduz.???GRAZIE CIAO CIAOCogita te missum in provinciam Achaiam, illam veram et meram Graeciam, in...

  Re: libert
Chi altri se non Seneca?...

  Re: Ab urbe condita
http://www.progettovidio.it/FAQ/database.asp#R7...

  Re: Pythagoras, doctissimus vir, Phliuntem venit
Cicerone, Tusculane, V, 8-9 passimPitagora, uomo d?immensa cultura, giunse a Fliunte, e (l?) ebbe una dotta e lunga conversazione con Leonte, re degli abitanti di...

  Re: C'hai ragggione(totti)
oggi proprio non posso!comunque te la scriver? in settimana.AUGURI anche a te!!...

  Pythagoras, doctissimus vir, Phliuntem venit
Pythagoras, doctissimus vir, Phliuntem venit, et cum Leonte, rege P Phliasiorum, docte et copiose disputavit: cuius ingenium et eloquentiam Leon magnopere laudavit eumque interrogavit cuius...

  libert
ciao!! per me anno di maturit?... il titolo della mia tesina ? : "la libert?"... sapete darmi un consiglio su quale autore affrontare in lett...

  Ab urbe condita
Ho trovato solo i primi 10 libri tradotti dell opera di Livio,ma mi servirebbero anche gli altri,dove posso trovarli?...

 

Pagina 134 di 429pagine precedenti  131 132 133 134 135 136 137 138 139 140   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons