LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  SENECA
GLI ANIMALI HANNO UN SENSO INNATO DELLA LORO COSTITUZIONE FISICASic infans, qui stare meditatur et ferre se adsuescit, simul temptare vires suas coepit, cadit et...

  Re: sallustio il pi? letterale possibile..
http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=58&opera=Bellum%20Catilinae&libro=Libro%20I&frase=Scitis%20equidem...

  Re: poesia lucrezio
http://members.xoom.virgilio.it/AndreaZoia/doc/doc.lucr.4.htm...

  sallustio il pi? letterale possibile..
Scitis equidem, milites, socordia atque ignavia Lentuli quantam ipsi nobisque cladem attulerit quoque modo, dum ex urbe praesidia opperior, in Galliam proficisci nequiverim. Nunc vero...

  poesia lucrezio
Nec me animi fallit Graiorum obscura reperta difficile inlustrare Latinis versibus esse, multa novis verbis praesertim cum sit agendum propter egestatem linguae et rerum novitatem;sed...

  Re: Traduzione
I parte gi? in forumhttp://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4874&topic=4849II parteQuintiliano, Institutio oratoria, II, 2, 9-15[9] Minime uero permittenda pueris, ut fit apud plerosque, adsurgendi exultandique in laudando licentia: quin...

  Re: VERSIONE URGENTISSIMA DI Cornelio Nepote
Gi? in data, come del resto TUTTO Nepote:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=2671&opera=Storie&libro=Libro%20IX%20(Epaminonda)&frase=Lex%20erat%20Thebise passim successivo...

  Re: versione
Gi? in forum, con qualche modifica:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2367&topic=2367...

  Traduzione
Mi occorrerebbe la traduzione di un brano di Quintiliano tratto da "istitutio" II,2,4-7,9,15. Grazie mille Chiara...

  VERSIONE URGENTISSIMA DI Cornelio Nepote
Lex erat Thebis,quae morte multabat.......sic a iudico capitis maxima discessit gloria.LA RINGRAZIO TANTO...LA PREGO DI INVIARLA ENTRO LE 21.30 DI QSTA SERA!!!!GRAZIE MILLE...

  versione
Cum Delphis oraculum peterent de belli exitu, Lacedaemonii ducem belli ab Atheniensibus petere iussi sunt. Porro Athenienses, cum responsum cognovissent, in contemptuml Lacedaemoniorum Tyrtaeum...

  Re: Traduzione problematibus
Questo passaggio dell'ottimo Abbagnano [Storia della filosofia, I, 555-556] ?, per fortuna, un ottimo surrogato a quest'ennesima pappolata da tradurre ihihih.Il punto sul quale l'aristotelismo...

  Re: Cicerone
S?, al 99% il passo ? tratto da l?, ma con evidenti modifiche, suppongo.Cicerone, Lo Stato, III, 14-16 passim(14) Nunc autem, si quis illo Pacuviano...

  Re: versione
Plinio il Vecchio, Storia naturale, XXXIII, 26 passimChe tempi, quelli passati! Che irreprensibilit? di costumi! Quando nulla era contrassegnato (da un sigillo)! Oggi, persino i...

  Re: Seneca
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3700&topic=3691...

  Re: versioni SENECA
UOMINI E FORMICHEhttp://www.latinovivo.com/versioni/Seneca.htmRIFLESSIONE SUL TEMPO 16 L'animale percepisce coi sensi la realt? che lo circonda; e del passato si ricorda quando si imbatte in qualcosa...

  Cicerone
Penso de republica 3,15 comunque ti do qualche parte:Si quis multas et varias gentes et urbes de caelo despicere possit, videat primum.......... quo pluris sint...

  versione
quae fuit illa vita priscorum ,qualis innocentia,in qua nihil signabatur!nunc cibi quoque ac potus anulo vindicantur a rapina.hoc profecer mancipiorum legiones in domo turba externa...

  Traduzione problematibus
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De quindecim problematibus di Albertus Magnus.Quod mundus est aeternus.Quod autem mundus sit aeternus, sicut...

  Seneca
Cneius Piso fuit vir pravus, cui placebat pro constantia rigor. Is, cum iratus ad mortem duci iussisset militem, quasi interfecisset commilitonem cum quo egressus erat...

 

Pagina 155 di 429pagine precedenti  151 152 153 154 155 156 157 158 159 160   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons