LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: frasine
cmq non ti preoccupare perche lo gi? tradotta quella frase...grazie ancora di tutto!!!...

  Re: frasine
scusa davvero tanto..nlla seconda ho sbagliato a scrivere perch? ho saltato un rigo...comunque quella che ho sul libro ? diversa da quella che mi hai...

  Re: frasine
Devi studiare.1 I fiumi Reno e Danubio separano l'intera Germania da Galli, Reti e Pannoni; la reciproca paura o i monti la separano da Sarmati...

  versioni SENECA
Seneca:UOMINI E FORMICHESe quisformicis det intellectum hominis, nonne et illae unam aream in multas provincias divident? Formicarum iste discursus est in angusto laborantium. Quid illis...

  frasine
ciao bukowski,domani ho un'importante interrogazione e mi servirebbe il tuo aiuto...mi servirebbe la traduzione di alcune frasi che sono sull'ablativo di allontanamento,separazione,origine e provenienza(mi servirebbe...

  Re: Versione di Livio
Al che l'uomo [? Cincinnato] (si) deterge [da qui, per buona parte della versione, siamo di fronte a presenti narrativi] il sudore, indossa la toga...

  Re: FRASI SUI VALORI DI
No, ? che ci avresti messo molto meno tempo a tradurle che a digitarle?1 Come il principio generatore [causa] degli alberi e delle piante ?...

  Versione di Livio
Avrei bisogno della traduzione di questo frammento di versione di Livio.Grazie in anticipo!Tum vir sudorem deterget, togam induit, Romamque cum legatis pervenit, ubi cives confirmat...

  Re: 4 frasi
1 Invenias [preferisco il "tu" generico del cong. pres.] multos credentes his rebus.2 (Licet) nescias qui fuerint [il tempo reggente ? il pres.] tui avi;...

  FRASI SUI VALORI DI "UT"
Come l'altra volta, la richiesta di traduzione non ? dovuta ad un mio atteggiamento svogliato o superficiale, ma ad uno stato di reale mancanza di...

  4 frasi
Potresti controllare se ho reso esattamente le seguenti frasi in italiano?? L'esercizio rigurada la consecutio temporum. Grazie :D2. Si potrebbero trovare molti che credono a...

  Re: sito wap
Aha. Conosci www.mariadele.net ?la trovo adorabile... lei e la sua citt?, Bologna... cos? dolce... sono 2 ore che ascolto "Lascerei tutto"... com'? dolce....

  Re: sito wap
a dire la verit? ero un po' distrutta perch? sono stata ad un diciottesimo quindi sono tornata presto a casa e ho fatto una navigatina...

  Re: Traduzione Didascalicon
Ah, caro Paolo, ti stai impegolando in un terreno non tuo, con Ugo da san Vittore eheheh. Ti consiglio di documentarti sui maggiori testi platonici...

  Re: versioni
Beh, devo dire che il I passo cade in ironica coincidenza con la "festa delle donne". Complimenti per la misogina tempestivit?!Tertulliano, De cultu feminarum, I,...

  Re: versione columella
Columella, L'agricoltura, IX, 2 passimTali (favole) tramandate sulle origini delle api, potrei ammetter(le) [cong. potenziale] pi? per l'estro [lett. licentiae] poetico che (non) per la...

  Re: sito wap
Ma dimmi, all'1 del sabato notte, invece di stare a ballare, tu te la fai sul nostro sito :) ? Comunque, il tuo suggerimento era...

  versione columella
Ea tradita de originibus apium poeticae magis licentiae quam nostrae fidei concesserim.Nec sane rustico dignum est sciscitari fueritne mulier pulcherrima specie Melissa,quam Iuppiter in apem...

  sito wap
Wow!!!! Ho provato il sito wap....favoloso!!!! Non ? che potreste aggiungere al database anche il de republica e le epistole a lucilio???? Sono opere fondamentali...

  versioni
Et Evam te esse nescis?Vivit sententia Dei super sexum istum in hoc saeculo; vivat et reatus necesse est. Tu es diaboli ianua, tu es arboris...

 

Pagina 156 di 429pagine precedenti  151 152 153 154 155 156 157 158 159 160   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons