LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Traduzione Didascalicon
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni capitoli tratti dal Didascalicon di Hugonis de Sancto Victore.De origine artium.Omnium expetendorum prima est sapientia, in qua...

  Re: frasi dativo
1 Cesare lasci? a presidio il legato C. Fabio insieme con due legioni.2 Ho sorpreso, svelato ed estinto le fiaccole (ch'erano state) gi? accese per...

  Re: il carnevale - seneca
Seneca, Lettere a Lucilio, 18 passim1 ? dicembre: ora pi? che mai c'? fervore in citt?. Si ? data ufficialmente via libera alla sfrenatezza; tutto...

  frasi dativo
1. Caesar C. Fabium legatum cum legionibus duabus praesidio relinquit. (Ces.)2. Ego faces iam accensas ad huius urbis incendium comprehendi, protuli, exstinxi. (Cic.)3. Quidam in...

  il carnevale - seneca
[1] December est mensis: cum maxime civitas sudat. Ius luxuriae publice datum est. ingenti apparatu sonant omnia, tamquam quicquam inter Saturnalia intersit et dies rerum...

  Re: lattanziooo
Ahi Luce LuceLa tua richiesta non reggeQuesta versione si leggeE si traduce.Vediamo che anche individui dotati di cultura ed intelligenza, bench? ["cum" concessivo, come altri...

  Re: Frasi
1 Verre venga pure [serie di congg. concessivi, resi col "sane"], dichiari (pure) guerra ai Cretesi, liberi (pure) i Bizantini: ci? c'interessa poco [in termini...

  Frasi
Salve, vorrei la traduzione di queste frasi:1)Veniat sane Verres, decernat bellum Cretensibus,liberet Byzantios;minus hoc ad nos pertinet. 2)Fuerint incorruptae litterae domi;nunc vero quam habere auctoritatem...

  lattanziooo
ciao!ecco il testo di lattanzio per intero:Videmus etiam doctos et prudentes viros,cum religionum intellegant vanitatem,nihilo minus tamen in iis ipsis,quae damnant,colendis nescio qua pravitate perstare.Intellegebat...

  Re: traduzione versione
(Sarebbe) davvero insensato considerare conformi a giustizia tutti le disposizioni [scita] riscontrabili [quae sint] nelle norme stabilite [institutis], ovvero nelle legislazioni, dei popoli. Puta caso...

  Re: Cicerone
Cicerone, Pro lege manilia, 65-66.O cittadini di Roma, non ? facile esprimere a parole il disprezzo che i popoli stranieri nutrono nei nostri confronti [lett....

  Re: marcellino e lattanzio
Riguardo Lattanzio, avrei bisogno che mi digitassi l'originale, irreperibile in Rete e in cartaceo. Nessun problema, invece, per Ammiano.Ammiano Marcellino, XV 8 passim5. "Assistimus apud...

  Cicerone
[65] Difficile est dictu, Quirites, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum imperio misimus, libidines et...

  marcellino e lattanzio
ciao!avrei bisogno della traduzione,se possibile abbastanza letterale,dei seguenti passi.il primo ? tratto da ammiano marcellino:Adsistimus apud vos,optimi rei publicae defensores,causae communi uno paene omnium spiritu...

  Re: traduzione Quintiliano
Quintiliano, Institutio oratoria, X, 1 passimCXXVIII. cuius et multae alioqui et magnae virtutes fuerunt, ingenium facile et copiosum, plurimum studii, multa rerum cognitio, in qua...

  Re: URGE ENTRO STASERA
Velleio Patercolo, Storia romana, II, 4 passimP. Scipione Africano Emiliano - colui che aveva annientato Cartagine - dopo tante disfatte subite a Numazia, fu fatto...

  Re: Valerio Massimo... aiuto consecutio
Caro Antonio, la tua trad. ? gi? in forumhttp://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1423&topic=1385ti consiglio di prestare pi? attenzione nella tua ricerca. Ciao.P.S.: il modulo, come provato dalle mie risposte,...

  Re: entro stasera
Gi? in data.http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4273&opera=De%20amicitia&libro=Libro%20I&frase=Quae%20enim%20domus%20tam%20stabilise passim successivo...

  Re: Versione
Sarebbe [lett. ?] ingiusto non far menzione [commemorare] dell'indole [animum] intrepida e lealissima di Attilio Regolo, il quale fu mandato a Roma dai Cartaginesi allo...

  traduzione Quintiliano
mi servirebbe al piu presto la traduzione di un passo di Quintiliano ke inizia cos?:. Cuius et multae aiioqui et magnae virtutes fuerunt, ingenium facile...

 

Pagina 157 di 429pagine precedenti  151 152 153 154 155 156 157 158 159 160   pagine successive
Ricerca effettuata in 1,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons