LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Livio
Mi servirebbe la traduzione di questo brano tratto da Epitomae Librorum di Livio. Grazie dell'aiuto e della dispondibilit?. P.S. Spero di averlo ricopiato esattamente!Cum Marcus...

  Re: Versione Cicerone
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4224&opera=De%20senectute&libro=Libro%20I&frase=perutiles%20Xenophontis...

  Versione Cicerone
Mi occorrerebbe la seguente versione di Cicerone:"Multas ad res perutiles Xenophontis libri sunt; quos legite, quaeso, studiose, ut facitis. Quam copiose ab eo agricultura laudatur...

  Re: cicerone
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=3826&opera=Difesa%20di%20Archia&libro=Libro%20I&frase=salutem%20ferre%20debemus...

  cicerone
si quid est in me ingenii, iudices, quod sentio quam sit exiguum.......fino a quantum est situm in nobis, et opem et salutem ferre debemus...

  Re: traduzione
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=5531&opera=De%20Natura%20Deorum&libro=Libro%20II&frase=igneus%20sit%20Oceanique%20alatur%20umoribusDe natura deorum II...

  Re: Nessuno dovrebbe lamentarsi dei suoi mali
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, VII 2.ext 2 passimSolone, vedendo un suo amico [lett. uno (quendam) dei suoi amici (partitivo)] molto affranto [graviter maerentem]...

  Re: cicerone
Cicerone, Lettere ad Attico, I, 19 passimIn effetti, (oltre) ai miei gravosi ed esorbitanti impegni, s'aggiunge il fatto che [accedit quod] non ho (certo) intenzione...

  traduzione
ho bisogno della traduzione di questa parte di una versione di cicerone:Atque ea (=sidera) quidem tota esse ignea duorum sensuum testimonio confirmari Cleanthes putat, tactus...

  Nessuno dovrebbe lamentarsi dei suoi mali
Solon, cum ex amicis quendam graviter maerentem videret, in Athenarum arcem perduxit hortatusque est ut per omnes subiectorum aedificiorum partes oculos circumferret. Quod ut factum...

  cicerone
M servirebbe la traduzione dell'epistola 19 del 1?libro ad attico di cicerone, nel sito nn l'ho trovata... pu? essere che nn sappia cercare! il testo...

  Re: versioni di Curzio Rufo
Curzio Rufo, Storie di Alessandro Magno , IV, 14 passimEt bello vicerimus, si vincimus proelio; nam ne illis quidem ad fugam locus est: hinc Euphrates,...

  Re: Le Stagioni (Celso)
Celso, Medicina, VIII, 1 passimLa primavera, dunque, ? la stagione che pi? giova, in assoluto, alla salute, segu?ta a ruota dall'inverno. L'estate (invece) porta pi?...

  Re: EUTROPII BREVIARIUM - LIBER SEXTUS
Pi? o meno contemporaneamente, nel 53 a.C. [lett. nel 697esimo anno dalla fondazione di Roma; 753 (data di fondazione) - 3 (anno di fondazione +...

  Re: Cicerone, Cesare
GRAZIE GRAZIE, grazie di cuore! Ora mi ? tutto molto pi? chiaro!Anto84...

  Re: Cicerone, Cesare
1Vi esorto, ed anzi vi sollecito, con tutte le mie forza [magnopere], a provvedere - una volta per tutte - a tali (necessit?).2 Roscio ritiene...

  Re: Valerio Massimo
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, 9.2.1 [I] Lucio Silla, che nessuno potrebbe bastantemente n? lodare n? biasimare, dal momento che agli occhi del popolo...

  Re: Aiuto x compito!!!!!
15 Alcuni (autori) non hanno ritenuto opportuno [putaverunt] che ai fanciulli con meno di 7 anni [qui minores septem annis essent; nota la cosiddetta attrazione...

  versioni di Curzio Rufo
Salve,vorrei la traduzione di questi 2 passi,grazie.1)Bello vicerimus, si vincimus............simplicer indulget.2)interfluit;et tunc aestas.......ereptum esse et exstinctum...

  Le Stagioni (Celso)
Le stagioni Igitur saluberrimum ver est, proxirme deinde ab hoc hiems; periculosior quam salubrior aestas, autumnus longe periculosissimus. Ex tempestatibus vero optimae aequales sunt,...

 

Pagina 165 di 429pagine precedenti  161 162 163 164 165 166 167 168 169 170   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons