Frase Cicerone
|
Come tradurre questa frase in una versione di Cicerone??Tertiam iam aetatem hominum vivebat, nec erat ei verendum ne vera praedicans de se nimis videretur aut...
|
|
Traduzione frasi varie
|
Ti prego di tradurmi le seguenti frasi sulla consecutio temporum nelle dipendenti di primo grado:Dal latino1-Nemini est exploratum, cum ad armam ventum sit, quid futurum...
|
|
Re: versione di livio
|
E' tutto qui:http://www.latinovivo.com/versioni/Liv-Annib.htm...
|
|
versione di livio
|
la versione ? di Livio. (se puoi inserire anke l'analisi...)inizia con:Numquam ingenium idem ad res diversissimas, parendum ("l'ubbidire") atque imperandum ("il compandare"),habilius fuit.Itaque hand facile...
|
|
Re: Trad versione al + presto
|
Cicerone, De inventione, II, 14-15(Una volta) un tizio [quidam] s'aggreg? [comitatus est - comitor; propr. accompagn?] in viaggio ad un tale [quendam] che si stava...
|
|
Trad versione al + presto
|
In itinere quidam proficiscentem ad mercatum quendam et secum aliquantum nummorum ferentem est comitatus.Cum hoc,ut fit,in via sermonem contulit:ex quo factum est ut illud iter...
|
|
Re: Versione VALERIO MASSIMO
|
Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, I 7.ext.3In modo di gran lunga pi? indulgente gli d?i (trattarono) il poeta Simonide: essi (infatti) gli confermarono e...
|
|
Versione VALERIO MASSIMO
|
Longe indulgentius dii in poeta Simonide,cuius salutarem inter quietem admonitionem consilii firmitate roborarunt: is enim,cum ad litus navem appulisset inhumatumque corpus iacens sepulturae mandasset,admonitus ab...
|
|
Re: seneca- la gloria dei figli si riflette sui padri
|
Seneca, I benefici, III, 32 passimSe poi qualcuno ha fatto tanti progressi da diventare famoso presso tutti i popoli o per la sua eloquenza o...
|
|
Re: Traduzione Frasi varie
|
Su, che queste frasi non sono inaccessibili?2 Imputerai ad un altro un crimine che hai commesso tu stesso?4 Fra le altre attivit? [partitivo] intellettuali [quae...
|
|
seneca- la gloria dei figli si riflette sui padri
|
si quis in tantum processit, ut aut eloquentia per gentes notesceret aut iustitia aut bellicis rebus et patri quoque ingentem circumfunderet famam tenebrasque natalium suorum...
|
|
Traduzione Frasi varie
|
VERBI COL DOPPIO DATIVO:2- Id alteri crimini dabis, quod tu ipse fecisti? Cic.4- Ex aliis negotiis, quae ingenio exercentur, in primis magno usui est memoria...
|
|
Re: Vers
|
IL'ateniese Timone - del cui carattere [animo] molto acido e cinico [immani; propr. crudele, inumano] ci sono giunti molti aneddoti - nutriva un profondissimo [lett....
|
|
Vers
|
due piccole versioni..la seconda di cicerone..grazieTimon Atheniensis, de cuius asperrimo et immani animo multa nobis tradita sunt, in omnes homines odium acerrimum habebat eorumque societatem...
|
|
Re: wap
|
OK!!!! Grazie mille!!!^_^...
|
|
Re: regole e costruzione
|
Seneca, la tranquillit? dell'animo, IV passimNec ego negaverim [potenziale] cedendum aliquando, sed gradu relato sensim et signis salvis, dignitate militari salva, qui veniunt in fidem...
|
|
regole e costruzione
|
Mi potrasti fare la costruzione latina diquesta versione e scrivermi tutte le regole che sono presenti? Grazie.Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu...
|
|
Re: wap
|
L'ho appena provato e funziona perfettamente.Non ti basare esclusivamente sul wap emulator che alcune volte fa le bizze.Configura il tuo cell e vedrai che funziona...
|
|
terme varroniane
|
VARRONE, De re rustica, III 5 passim[9] Quoi ego: - Cum habeam sub oppido Casino flumen, quod pcr villam fluat, liquidum et altum marginibus lapideis,...
|
|
Re: wap
|
Mah! Sul wap emulator non trovo niente...mi da errore!!!Che devo fare????...
|
|