Cicerone
|
Mi serve la traduzione di questa versione, non so da che opera ? tratta, comunque mi sembra di filosofiaCum nemo in somma solitudine vitam agere...
|
|
Rapporto dmano di Cesare con i soldati
|
Delicta neque observabat omnia neque pro modo exsequebatur,sed desertorum ac seditiosorum et inquisitor et punitor ecerrimus, conivebat in ceteris. Ac nonnumquam post magnam pugnam atque...
|
|
Re: Cicerone e Cesare
|
Beh, per uno strano caso nei congiuntivi delle consecutive sono partite "u" invece che "i" :/...
|
|
Re: Cicerone e Cesare
|
Ok... grazie mille! Non avevo commesso molti errori... solo un paio!GRAZIE!...
|
|
Re: vero che ho la precedenza?
|
Cicerone, Familiares, VI, 6 passimSono numerosi i testimoni (a riguardo del fatto che) io, in un primo momento, cercai di dissuadere [monuisse ne?; avvertii di...
|
|
Re: Cicerone e Cesare
|
Beh, spero tu sia collegato, in questo momento...1La situazione era giunta [lett. perf. giunse; ma in italiano scorre pi? correttamente come da me tradotto] ad...
|
|
Re: versione maturit
|
Spiacente, ma non ho trovato nulla. Prova a chiedere ai siti annoverati in "links utili" che s'occupano anche di greco. L'ottimo Andrea Zoia, ad esempio....
|
|
Re: la versione ? piccolina..grazie mille
|
Varrone, Agricoltura, I, 15 passimOra passo a [volo, voglio] trattare delle recinzioni, che vengono costruite [fiunt] allo scopo di [costr. causa + gen.] preservare [tutandi]...
|
|
Re: valerio massimo
|
Valerio Massimo, detti e fatti memorabili, I, 6.8Minus miram in homine parum considerato temeritatem Ti.Gracchi gravissimi civis tristis exitus et prodigio denuntiatus nec evitatus consilio...
|
|
Re: LE VERRINE
|
Cicerone, Contro Verre, IV, 94-95 passimClamor a vigilibus fanique custodibus tollitur; qui primo cum obsistere ac defendere conarentur, male mulcati clavis ac fustibus repelluntur. Postea...
|
|
Re: traduzione versione urgentissima
|
Gi? in forum, la prossima volta cerca meglio:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4618&topic=4616...
|
|
Re: seneca quante strade per la sapienza
|
Seneca, La tranquillit? dell'animo, IV passim2. Questo ? ci? che penso sia il compito della virt? e di uno che ama la virt?: se la...
|
|
Re: Frase Livio
|
?Quis dubitat, quin, si Saguntinis obsessis impigre tulissemus opem, totum in Hispaniam aversuri bellum fuerimus??.Chi pu? dubitare [lett. chi dubita; in realt? la domanda ?...
|
|
Re: Un condottiero poeta e zoppo
|
La trovi, leggermente modificata, nella risposta a questo topic:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2367&topic=2367...
|
|
Re: versione urgente
|
Entrambe gi? presenti nel forum. La I la trovi cercando qui:http://www.splash.it/cultura/latino/seneca/de_brevitate_vitae/IIhttp://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3074&topic=3073Cerca meglio la prossima volta....
|
|
la versione ? piccolina..grazie mille
|
Nunc de saeptis quae tutandi fundi causa fiunt, dicere volo. Earum tutelarum genera sunt tria, unum naturale, alterum agreste, tertium militare. Primum naturale...
|
|
versione maturit
|
Caro Bukowski, anche se stavolta il mio problema ? di greco spero tu possa aiutarmi, visto che so che sei un abile setacciatore del web!!!Avrei...
|
|
seneca quante strade per la sapienza
|
Hoc puto virtuti faciendum studiosque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo...
|
|
vero che ho la precedenza?
|
Ecco la vers di cicerone correttaplurimi sunt testes me et initio, ne coniungeret se cum Caesare, monuisse Pompeium et postea, ne se diiungeret. coniunctione frangi...
|
|
Cicerone e Cesare
|
Domani avrei un interrogazione... purtroppo in queste frasi ho molti dubbi sulla consecutio... sarei grato se me li chiarissi!GRAZIE!1- In eum locum res deducta est...
|
|