Re: seneca appena fuori citt? mi sono sentito meglio
|
Seneca, Lettere a Lucilio, 104 passim, con interpolazioni e modifiche[n.b.: ho adattato al tuo brano ed alle tue note il testo presente su www.bibliomania.it ]1...
|
|
Re: frasi urgenti
|
Dal latino:1L'ingegno, un tempo, era stato [nota che, da un punto di vista logico, secondo la consecutio italiana, non ? errore rendere: "era ritenuto", pur...
|
|
Morte dell'imperatore Marco Aurelio
|
Marci Aurelii imperatoris mors talis fuit. Cum aegrotare coepisset, filium advocavit: ab eo primum petiit ne belli superstites contemneret. Deinde abstinuit victu potuque,...
|
|
seneca appena fuori citt? mi sono sentito meglio
|
In Nomentanum meum me contuli, non urbem sed febrem fugiens. Iam manum mihi iniecerat; protinus itaque parari vehiculum iussi, Paulina uxore me retinente. Medicus illa...
|
|
frasi urgenti
|
Grande Bukowski, avrei un grande favore da chiederti: domani ho l'ultima interrogazione, e mi servirebbero queste 9 frasi da tradurre, possibilmente entro oggi.Eccole1 Ingenium quondam...
|
|
Re: Traduzione NEWTONUM di Edmund Halley
|
Caro Paolo, solo adesso (e sono quasi le 8 del mattino: notte insonne e di studio) leggo la tua bella "prolusione" ad Halley. Dalle tue...
|
|
Re: commento....
|
In isto loco sui libri de institutione oratoria, Quintilianus - princeps apud omnes artis educandi - deponit in magistri fide ac religione munus multae prudentiae...
|
|
Re: Cicerone
|
S? per entrambe. Saluti....
|
|
Re: Cicerone
|
Nella frase n.2 tradurre "cosa tu stia facendo" o "cosa tu faccia" ? la stessa cosa o ho sbagliato?Nella frase n.5 ho tradotto cos?: Si...
|
|
Re: Cicerone
|
Se sei molto occupato, anche solo le ultime tre frasi... che sono quelle in cui ho pi? dubbi!Te le riposto:6- Plus in Archimede ingenii, quam...
|
|
Re: Cicerone
|
1 La forza della coscienza ? tale che gl'innocenti [lett. coloro che non abbiano commesso alcunch?] non provino alcun timore e i colpevoli [lett. coloro...
|
|
Re: Traduzione
|
1 Colui che sente il bisogno delle ricchezze, teme (altres?) di perderle.2 Il mio lavoro, la (mia) tranquillit?, la mia attivit? politica [negotium], il mio...
|
|
Re: Traduzione NEWTONUM di Edmund Halley
|
Caro Bukowski, Edmund Halley l'astronomo al quale tanto dobbiamo, non ? legato solo alla cometa che porta il suo nome. Sin da giovane si dedic?...
|
|
Re: regole
|
Libro?...
|
|
Re: frasi urgenti x sta sera
|
1 Credi che io ti imponga una dura legge.2 Ritengo che tu abbia tessuto le lodi della nostra Repubblica, mentre (invece) Lelio ti aveva pregato...
|
|
Re: VALERIO MASSIMO
|
Gi? presente nel forum, per quanto leggermente diversa (non ti sar? difficile tuttavia integrare):http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2402&topic=2402...
|
|
Re: Versione di Plinio il Giovane
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2325&topic=2323...
|
|
VALERIO MASSIMO
|
Praecipuae admirationis etiam illa prodigia,quae C.Volumnio Ser.Sulpicio consulibus in urbe nostra inter initia motusque bellorum acciderunt:bos namque mugitu suo in sermonem humanum converso novitate monstri...
|
|
Re: versione di seneca
|
http://www.studentimiei.it/Versioni/Versioni_secondaprova/MassaTesto.htm...
|
|
Re: traduzione ti prego aiutami
|
Cicerone, Filippiche, III, 3C. Cesare Ottaviano - un adolescente, o, per meglio dire [potius], un fanciullo, (dotato) di un'intelligenza [mente] ed un coraggio incredibile e...
|
|