traduzione versione
|
Mi servirebbe questa versione per domani: Cicerone, De republica, libro 1, paragrafi 51-52quodsi liber populus deliget quibus se committat, deligetque si modo salvus esse vult...
|
|
Re: Da Seneca
|
Seneca, lettere a Lucilio, XLI, 1-2 passimNon occorre alzare le mani al cielo o scongiurare il sacrestano che ci lasci avvicinare alle orecchie della statua,...
|
|
Re: traduzione con paradigmi
|
Beh, chiedere anche i paradigmi mi sembra davvero esagerato?Cicerone, De Finibus, III, 7-8-9 passimMi trovavo nella mia villa di Tuscolo [lett. poich? mi trovavo?; sciolgo...
|
|
Re: frasi x giovedi'30
|
Caro amico, devi studiare. Queste frasi si leggono e si traducono?1 - Noi - attaccati ad un piccolo punto della terra - siamo del tutto...
|
|
Da Seneca"dio vive nell'uomo"GRAZIE1000!
|
Non sunt ad caelum elevandae manus nec exorandus aedituus, ut nos ad aurem simulacri, quasi magis exaudiri possimus, admittat: prope est a te deus, tecum...
|
|
traduzione con paradigmi
|
Cum essem in Tuscolano meo vellemque e bibliotheca adulescentuli Luculli quibusdam libris uti, veni in villam eius ut eos ipse, ut solebam, inde promerem. Quo...
|
|
SERVER INSTABILE. Chiediamo venia.
|
:<...
|
|
Re: versioni
|
In bokka al lupo ;)IGiustino, epitomi, XXXIII, 2 passimDurante la battaglia, M. Catone - figlio dell'oratore Catone - mentre combatte [presenti narrativi; possono tradursi, senza...
|
|
frasi x giovedi'30
|
1-Nos in exigua parte terrae adfixi,plurimis ignotissimi sumus gentibus.2-Legatus Rhodarum oratiorem habuit invisam senatui inutilemque sibi et civitati suae.3-Tu hostis ac proditor,aliis me inimiciorem quam...
|
|
versioni
|
Ti invio le ultime versioni domani c'? il compito speriamo mi vada bene.1)In ea pugna M. Cato, Catonis oratoris filius, dum inter confertissimos hostes insigniter...
|
|
Re: versioni
|
IVegezio, Arte militare, III 26 passimIn tutte le guerre, l'andamento di una spedizione [suppongo "expeditionis"] ? tale, che ci? che per te ? vantaggioso, nuoce...
|
|
Re: Traduzione De scientia Dei di Robertus Grosseteste
|
Caro Paolo, e questo, con l'astronomia, che ci azzeccherebbe :/ ?Se Dio ha conoscenza dell'esistenza presente, passata o futura dell'anticristo, ci? vuol dire che l'anticristo...
|
|
versioni
|
Scusami per gli errori nella battitura ma ho dovuto copiare molte versioni ed ? per questo motivo che alcune contengono errori.1)In omnibus proeliis est expeditionibus...
|
|
Traduzione De scientia Dei di Robertus Grosseteste
|
aro Bukowski, avrei bisogno della traduzione dei passi 145-147 tratti dal De scientia Dei di Robertus Grosseteste.Si Deus scit antichristum esse vel fuisse vel fore,...
|
|
Re: Versione Seneca
|
Seneca, Lettere, 79 passim1 Aspetto tue lettere per sapere che novit? hai scoperto girando per tutta la Sicilia e avere notizie pi? sicure su Cariddi....
|
|
Re: Petronio
|
TUTTO Petronio ? gi? in database: Ricerca rapida per autore (in altro a sinistra) > Petronio...
|
|
Re: Traduzione
|
1 E' noto che, durante la II guerra punica, un bue di Cneo Domizio parl? (dicendo): "Riguardati, o Roma!"2 Tu sei tutto preso, (mentre) la...
|
|
Versione Seneca
|
Mi occorrerebbe la seguente versione di Seneca. "Exspecto epistulas tuas, quibus mihi indices, circumitus Siciliane totius quid tibi novi ostenderit, et omnia de ipsa Charybdi...
|
|
Petronio
|
Avrei bisogno dei seguenti testi latini di Petronio: satyricon 31,3-32;la suocera 6,231-241;la moglie ha sempre ragione 6,268-285;l'intellettuale 6,434-456;fortunata da "Non potui amplius quicquam..." a "...in...
|
|
Traduzione
|
Ciao posso avere la trad. di queste frasi??Grazie mille1)BelloPunico secundo constitit Cn.Domitii bovem dixisse:"Cave tibi,Roma"2)Tu occupatus es,vita festinat:mors iam aderit,cui velis nolis,vacandum est.3)Qui modo sibi...
|
|