LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: Frasi
? l'ultimo messaggio lo giuro,volevo solo ringraziarvi per questo aiuto, mille grazie...

  Re: Frasi
1) Narro [I persona sing.] tibi quod audivi.2)Ubi bonam famam consecuti eritis, tum vos ["laudo" ? transitivo] laudabunt omnes cives et etiam qui vos ["reprehendo"...

  Re: Frasi
Siccome avete detto che le frasi latine sono sbagliate,posso sapere almeno in quali ci sono degli errori gravi?GRAZIE per la vostra attenzione e vi auguro...

  Re: Plinio il Giovane --- molto breve----
Plinio, Lettere, IV, 6Caro [Giulio] Nasone,i miei beni di Toscana flagellati dalla grandine; nella regione transpadana si annuncia raccolto abbondante, ma al tempo stesso prezzi...

  Re: traduzione cicerone
Quare si aliquid oratoriae laudis nostra attulimus industria, multo studiosius philosophiae fontis aperiemus, e quibus etiam illa manabant. IV. 7 Sed ut Aristoteles, vir summo...

  Re: tusculanae liberI
Quare si aliquid oratoriae laudis nostra attulimus industria, multo studiosius philosophiae fontis aperiemus, e quibus etiam illa manabant. IV. 7 Sed ut Aristoteles, vir summo...

  Re: Frasi
si,ho letto per? che le frasi dall'italiano al latino non le corregete, ? vero? se ? co? grazie lo stesso, vorr? dire ke mi arranger?...

  Re: frasi
Moltissimi prego. Studia, per?, che queste frasi sono di una stupidit? disarmante ;)1 Compra [cong. esortativo di II persona: la sfumatura non ? propriamente di...

  Plinio il Giovane --- molto breve----
Tusci grandine excussi, in regione Transpadana summa abundantia, sed par vilitas nuntiatur: solum mihi Laurentinum meum in reditu. Nihil quidem ibi possideo praeter tectum et...

  Re: Frasi
Ma la tua traduzione ? quella IN latino, suppongo...sono le frasi in latino, ad essere sbagliate...fammi sapere...

  Frasi
Salve,la mia prof. mi ha dettato queste frasi da tradurre e vorrei sapere se la traduzione ke ho fatto ? giusta,grazie.1)Narras tibi illud audivi2)Cum bonam...

  tusculanae liberI
Quare si aliquid.........................non quasi narretur.grazie...

  frasi
Mi potresti tradurre queste frasi e scrivermi le regole per esempio quando contengono congiuntivo esortativo ecc... Grazie moltissimo.1)Emas, non quod opus est, sed quod necesse...

  traduzione cicerone
tusculanae,1, 6-7 e 1, 7-8...

  Re: Arria, una donna ammirevole (Plinio il Giovane)
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1290&topic=1280nel corpo del testo...

  Arria, una donna ammirevole (Plinio il Giovane)
Aegrotabat Caecina Paetus maritus eius, aegrotabat et filius, uterque mortifere, ut videbatur. Filius decessit eximia pu1chritudine, pari verecundia, et parentibus non minus ob alia carus...

  Re: Traduzione frasi
E dunque, ti sembro forse [num; attende risposta negativa] essere occupato nel processo di Ligario?Non disprezzeresti, forse [non? forse = nonne; attende risposta affermativa], chi...

  plauto - asinaria- prologo
Hoc agite sultis, spectatores, nunciam,quae quidem mihi atque vobis res vertat bene gregique huic et dominis atque conductoribus. face nunciam tu, praeco, omnem auritum poplum....

  Traduzione frasi
Mi occorrerebbe la traduzione delle seguenti frasi:?Itaque num tibi videor in causa Ligarii esse occupatus?? (Cicerone)?Nonne contemneres eum qui inter morituros constitutus, beneficii loco peteret...

  Re: Versione di Plinio il Giovane
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1548&topic=1443...

 

Pagina 181 di 429pagine precedenti  181 182 183 184 185 186 187 188 189 190   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,99 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons