LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Versione di Plinio il Giovane
Avrei bisogno della traduzione di qst versione!!!Grazie!!!Ipsa vero cryptoporticus tum maxime caret sole, cum ardentissimus culmini eiusinsistit. [...] In capite xysti, deinceps cryptoporticus, horti, diaeta...

  ho urgente bisogno di questa traduzione
traduzione di un brano di Seneca:"Nunc enim hoc in illa pretiosum atque magnificum est, quod non obvenit, quod illam sibi quisque debet, quod non ab...

  Re: frasicol comparativo di maggioranza
Ti aiuto di pi? a non tradurtele. Qui siamo alle basi del latino. Saluti....

  Re: per stasera..grazie!
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R34...

  Traduzione Commentaria Physicorum
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal Commentaria Physicorum di Tommaso d'Aquino.Commentaria Physicorum[71532] In Physic., lib. 1 l. 1 n. 1...

  frasicol comparativo di maggioranza
3) Omnia vita in aperto leniora sunt.6) Exegi monumentum aere perennius, regalique situ piramidum altius.9) Pigrior est ager hiemali tempore quam aliis anni temporibus.10) Paulus...

  per stasera..grazie!
individua tutte le preposizioni che ricorrono nella versione(infinitive, causali, temporali ecc.) tum sabinae mulieres, quarum ex iniuria bellum ortum erat, crinibus passis scissaque ueste, victo...

  Re: 2frasi urgentissime x sta sera
1. (La pianta cosiddetta) ?cresta? ha numerose foglie, che somigliano ad una cresta di gallo [da qui il nome], un gambo sottile [suppongo ?tenuem?] e...

  Re: traduzione dall'italiano per stasera
Orestes et Neoptolemus.Neoptolemus Achillis et Deidamiae filius Amphialum genuit de Andromacha olim eius captiva. Tamen ut [temporale] ille audivit amatam [part. congiunto] Hermionam Menelai filiam...

  Re: Versione di Eutropio
Eutropio, Breviario, II, 8 passimTornando egli a Roma, diede ordine a Q. Fabio Massimo, comandante della cavalleria [ovvero, vicedittatore], che lasci? (di stanza) presso l?esercit?,...

  Re: TRADUZIONE
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R25...

  2frasi urgentissime x sta sera
>>>tradurre letteralmente please :-)<<<1.Crista folia habet similia gallinacei cristae plura, caulem tenum, semen nigrum in siliquis. [Plin.]2.Non modo hordeum pabulumque omnibus locis herbaeque desectae sed...

  traduzione dall'italiano per stasera
Ciao ti prego puoi farmi avere la traduzione entro stasera cos?la confronto con la mia!baci e grazie mille!Oreste e NeottolemoNeottolemo, figlio di Achille e Deidamia,...

  Versione di Eutropio
Ciao per domani ho da tradurre la seguente versione di Eutropio che parla della seconda guerra sannitica,la prima parte l'ho gi? tradotta,ma me ne manca...

  TRADUZIONE
potreste tradurmi "IL sogno di Annibale" del 21 capitolo "Ab urbe condita"diTitoLivio?La PORTO PER DOMANI. GRAZIE...

  Re: frasi compito322
1. Vorrei [forma con valore ottativo] che tu mi [pl. maiestatis] scrivessi spesso. (Anche) se non avrai alcunch? (di serio da scrivermi), scrivi(mi pure) [scribito,...

  Re: richiesta
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R34...

  richiesta
Ciao mi servirebbe, per favore l'analisi del periododi: Ergo saepta pudicitia agunt, nullis spectaculorum inlecebris, nullis conviviorum inritationibus corruptae. Litterarum...

  frasi compito322
Ciao inanzitutto complimenti per il sito e tutte le traduzioni, volevo chiederti se mi potevi tradurre queste frasi per domani. grazie anticipatamente!!!!!1.Tu velim saepe...

  Re: versione....
Quidam [anche se qui sarebbe pi? appropriato ?ille?; ma vedo che si propende per la genericit?] rex Midas primas partes agit in multis fabulis: quemdam...

 

Pagina 14 di 429pagine precedenti  11 12 13 14 15 16 17 18 19 20   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,02 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons