LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  richiesta traduzione
ciao.mi servirebbe la traduzione di una versione di curzio rufo che inizia cos?:"paene-inquit-milites,hominum scelere vobis ereptus sum.......

  Re: Versione: CORNELIO NEPOTE
Gi? in Database, cerca bene!!!! ^_^Eppure non sfugg? all'odio dei suoi concittadini. Infatti, per il medesimo timore per cui era stato condannato Milziade, fu bandito...

  Versione: CORNELIO NEPOTE
Tamen non effugit civium suorum invidiam.Namque ob eundem timorem quo damnatus erat Miltiades,testularum suffragiis e civitate eiectus Argos habitatum concessit. Hic cum propter multas virtutes...

  Quintiliano Instituto oratoria secondo libro-2
] Neque uero sat est summam praestare abstinentiam, nisi disciplinae seueritate conuenientium quoque ad se mores adstrinxerit.Sumat igitur ante omnia parentis erga discipulos suos animum,...

  cicerone
Ho trovato diffcolt? a trdurre ed interpretare questi due pezzetti di versioni di Cicerone..grazieQuis clarioribus viris quibusdam temporibus iucundior, quis cum turpiribus coniunctor?Quis in...

  versione di Asconio Pediano
CIAO AVREI BISOGNO DELLA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE CON RELATIVA ANALISI DEL TESTO ENTRO IL 6/1/2003.TI RINGRAZIO X LA TUA DISPONIBILITA' E GRAZIE DI DEDICARE...

  Re: consiglio
Leggi la "forum netiquette" - link presente sulla sinistra - alla voce B.e ( Vi consiglio infine....).Saluti...

  2 versioni di Tito Livio
"Ad contemptum legum, magistratuum, senatus accessit tum, post Cannensem cladem, ut, cuius aliqua uerecundia erat, Romanum quoque spernerent imperium. Id modo erat in mora ne...

  consiglio
scusate, ogni tanto passo di qui, e magari mi servirebbe tradotta qualche versione. il problema e' che a volte nn so nemmeno l'autore delle...

  richiesta traduzione
ciao.cerco la traduzione della versione di cicerone che inizia cos?:expectanti mihi tuas cotidie litteras lupus noster subito denuntiavit,ut ad te scriberem,si quid vellem....

  seneca
Gedum, ad computatione aetatem tuam revoca. Duc quantum ex isto tempore amica, quantum rex, quantum cliens abstulerit, quantum lis uxoria, quantum servorum coercitio, quantum officiosa...

  Seneca: la sapienza GRAZIE! BUON ANNO!
Sapientia altius sedet nec manus edocet: animorum magistra est. Vis scire quid illa eruerit, quid effecerit? Non decoros corporis motus nec varios per tubam ac...

  traduzione testo
321. Antiochus, militarls disciplina. oblltus, a Romanls protillaturBoni imperatoris est moderationis ac continentiae exempla praebere, quia militum semper interest quid faciat aut quorum morum sit...

  Re: cicerone
E fu solo dopo molti anni di vita forense, che Celio si accese per Catilina: ci? che, del resto, accadde a molti altri, di ogni...

  Re: versione
Si dice che durante il terremoto in Campania, un gregge di seicento pecore sia stato trovato privo di vita nella zona di Pompei. Non crederemmo...

  cicerone
Studuit catilinae , cum iam aliquot annos esset in foro , Caelius. Et multi hoc idem , ex omni ordine atque ex omni aetate ,...

  Re: versione
seneca...

  versione
Aiunt in Campano motu sexcentorum ovium gregem exanimatum esse in Pompeiana regione. Non est quod putemus hoc illis ovibus timore accidisse. Novimus solere post magnos...

  cicerone!
dovrebbe essere tratto dal DE FINIBUS da circa met? delXXVIII al IXXX libro.SI BEATA VITA HONESTATE CERNITUR,QUOD HONESTUM EST,ID BONUM SOLUM HABENDUM EST.QUID VERO?.............EX QUO...

  Traduzione HYGINI DE ASTRONOMIA Libro I
Id facillime defendi posse confidimus. Cum enim media sphaera divisa est, eius circuli nullus potest aequalis esse, qui quamvis proxime eum accedat, tamen minor esse...

 

Pagina 194 di 429pagine precedenti  191 192 193 194 195 196 197 198 199 200   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons