LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  testo latino
Vorrei chiedervi se mi potreste mandare i testi latini di Orazio Serm.,I,9 e di Persio della IV satira da dove inizia "rem populi tractas?..." fino...

  Cicerone
Desidererei la traduzione del brano Tusculanae Disputationes,V, 34, 97...

  Trad.
Mi servirebbe una trad. letterale di questa versione: M.Cato,ortus municipio Tusculo,adulescentulus,priusquam honoribus operam daret,versatus est in Sabinis,quod ibi heredium a patre relictum habebat.Inde hortatu L.Valerii...

  versione
Quid potest esse tam apertum tamque perspicuum, cum caelum suspeximus caelestiaque contemplati sumus, quam esse aliquod numen praestantissimae mentis, quo haec regantur? Quod qui dubitet...

  CRISTIAN
Romae, ad primum nuntium cladis, cum ingenti terrore ac tumultu concursus in forum populi est factus. Matronae, vagae per vias, quae repens clades allata quaeve...

  Re: Seneca
Ora devo chiedere io a te un favore. Se hai utilizzato questo testo (che credo, a questo punto, abbiamo completato) come riferimento per una tua...

  Re: versioni Aulo Gellio, Cicerone
La prima ? gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3137&topic=3136La seconda la trovi qui:http://www.studentimiei.it/Versioni/TombaArchTesto.htm...

  Re: quintilianooo
Quintiliano, Insitutio oratoria, I, 8 passim[8] I. superest lectio: in qua puer ut sciat ubi suspendere spiritum debeat, quo loco versum distinguere, ubi cludatur sensus,...

  Re: Trad di Livio
Livio, Ab Urbe condita, XXI, 41 passimVos, ego, milites, non eo solum animo, quo adversus alios hostes soletis, pugnare velim, sed cum indignatione quadam atque...

  Re: VERSIONCINA DI LIVIO
NON FA NIENTE....TI RINGRAZIO LO STESSO X LA TRADUZIONE...6 STATO GENTILISSIMO!!!!...

  Re: traduzione
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4231&opera=De%20senectute&libro=Libro%20I&frase=quarta%20restat%20causae passim successivo...

  Re: VERSIONCINA DI LIVIO
Non ritraduco, n? tantomeno analizzo, brani che ho gi? a mia disposizione. Spiacente.Livio, storia di Roma, XXIV, 3 passim3. La citt? di Crotone, aveva una...

  Re: Seneca
Mi sa che me n'ero scordata un pezzo!! Per sicurezza....ps: grazie! :D5. 'Iuuabat unius me saeculi facta componere in parte ultima mundi et inter paucissimos...

  Seneca
5. 'Iuuabat unius me saeculi facta componere in parte ultima mundi et inter paucissimos gesta. Tot saecula, tot aetatium contextum, seriem, quicquid annorum est, licet...

  VERSIONCINA DI LIVIO
CIAO.MI SERVIREBBE LA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE.MA + IMPORTANTE E' L'ANALISI DELLE PAROLE.X FAVORE.... MI SERVE ENTRO STASERA!!!!!!ECCOLA!!!!Urbs Croto murum in circuitu patentem duodecim milia...

  traduzione
quarta restat causa quae maxime angere atque sollicitam habere nostram aetatem,videtur, adpropinquatio mortis, quae certe a senectute non otest esse longe. o miserum senum...

  quintilianooo
ciao!ho un po' di problemi con quintiliano!se potete aiutarmi mi servirebbe una traduzione abbastanza letterale di questo passo: I.O.,I 8,1-2.grazie ciaooo...

  versioni Aulo Gellio, Cicerone
Prima.In antiquis annalibus memoria super libris Sybillinis haec prodiga est: Anus hospita atque incognita ad Tarquinium Superbum regem adiit, novem libros ferens, quos esse dicebat...

  Trad di Livio
Ti do l'inizio e la fine di quetsa versioneVos ego milites non eo solum animo quo contra alios......Quare hosti obsistamus milites velut si ante romana...

  Re: livio
Le persone gentili come te, in questo forum, sono gradite e non disturbano affatto ;)In bokka al lupo....

 

Pagina 204 di 429pagine precedenti  201 202 203 204 205 206 207 208 209 210   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons