Re: UNA TROVATA DELLE PROFUGHE TROIANE
|
Gi? in forum: la prossima volta cerca prima ;)http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1661&topic=1646...
|
|
Re: 1 NON PARLARE ALL?ANTICA
|
Gi? in forum: la prossima volta cerca prima ;)http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=1660&topic=1645...
|
|
Re: versione seneca ad lucilium entro doman
|
LXXIII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM [1] Errare mihi videntur qui existimant philosophiae fideliter deditos contumaces esse ac refractarios, contemptores magistratuum aut regum eorumve per quos...
|
|
versione seneca ad lucilium entro doman
|
seneca ad lucilium 73inizia con: seneca lucilio suo salutem.Errare mihi videntur quifinisce con:ac deinde creat purgamenta pro frugibus.vale....
|
|
versione di curzio rufo
|
Mi servirebbe questa versione di curzio rufo che ho cercato ma che ? un po diversa dalla mia: Lutto dei persiani alla morte di alessandro."Persae...
|
|
Traduzione De Astronomia di Igino
|
Zodiacus autem circulus sic vel optime definiri poterit, ut signis factis, sicut postea dicemus, ex ordine circulus perducatur. Qui autem lacteus vocatur, contrarius aequinoctiali, ibi...
|
|
Un ufficiale eroico
|
Eodem tempore Caesar in regiones longinquas profecturus erat ut seditiones reprimeret. At in oppido L. Fabius et qui una murum ascenderant , circumventi ...
|
|
Un dolente episodio
|
Romani consulens, qui Samnites adgressuri erant, a Pontio Telesino, strenuo hostium duce, in insidias inducti sunt. Hic enim transfugas simulatos misit, ut nuntiaret Lauceriam Apulam...
|
|
Eroica morte di un generale Ateniese
|
Tali modo in sociali bello Chabrias mortuus est. Athenienses circa Chium erant, Aegai maris insulam quae iis expugnanda erat. In classe Chabrias quoque erat...
|
|
SENECA
|
Illud quoque magno tibi erit levamento, si saepe te sic interrogaveris: 'utrumne meo nomine doleo an eius qui decessit? Si meo, perit indulgentiae iactatio et...
|
|
Re: Versione
|
Gi? in forum!!!!I prischi romani usarono eccessiva intransigenza di modi [lett. furono molto duri, intransigenti] non solo nei confronti dei maschi, ma anche nei confronti...
|
|
Verre
|
Qui reus pridie iam ipse se condemnatum putabat, is, postea quam defensor eius consul est factus, absolvitur! Quid igitur? quod tota Sicilia, quod omnes Siculi,...
|
|
La vecchiezza antica e veneranda
|
Scipionis Africani atque Fabii Maximi senectus nobis non misera sane existimanda est. Nec tamen omnes homines possunt esse Scipiones vel Maximi, ita ut pedestres navalesque...
|
|
Versione
|
Antiquissimi Romani cives non solum in homines sed in mulieres praesertim severissimi fuerunt. Nam Horatius ille, qui in singulari certamine tres Curatios occiderat, gladio deinde...
|
|
Una rara storia di pace
|
Tum Romani Sabinique proelium acriter redintegraverant. At mulieres Sabinae, quarum ex iniuram atrox bellum ortum erat, crinibus passis scissisque vestibus, ausae sunt se inter...
|
|
FAVOLA CON CONCLUSIONE FUORI TEMA
|
Orator quondam apud Athenarum cives de gravissimis rebus vehementer contionabatur; at omnes, parum attenti, inter se loquebantur neque oratori aures praebebant. Tum is hoc inventum...
|
|
UNA TROVATA DELLE PROFUGHE TROIANE
|
Post Troiam captam, omnes cives qui patriae ruinae superfuerant trans mare fugerunt: pauci tantum ex iis, plurimos labores passi, apud Tiberis fluminis os violentissimis tempestatibus...
|
|
1 NON PARLARE ALL?ANTICA
|
Quidam adulescens, veterum verborum cupidissimus, persaepe vocibus nimis obsoletis et ignotis in cotidiano sermone utebatur. Olim Favorinus philosophus his verbis eum admonuit: ?Curius, Fabricius...
|
|
versione letterale di seneca
|
M.Cicero inter Catilinas, Clodios iactatus Pompeiosque et Crassos, partim manifestos inimicos, partim dubius amicos, dum fluctuatur cum re publica et illam pessum euntem tenet, novissime...
|
|
Re: Scipione ai soldati - di Livio
|
Livio, Storia di Roma, XXI, 40 passimLa realt? ? che non abbiamo un altro esercito alle spalle che possa opporsi al nemico se noi non...
|
|