Re: traduzione frasi
|
per favore mi digiti *correttamente* le frasi, che contengono molti errori di battitura e non mi consentono di capire bene?...
|
|
traduzione frasi
|
cum ab hostibus acriter,pugnaretur,non ninos fortiter a nostris resistebatur.domitae sunt a cesare multae gentes et paena infinitae nationes.ego, consulibusiis,qui nunc designati erunt, syriam madedoniama se...
|
|
Re: Domanda
|
Costruzione:Itaque iussit eum deduci Pydnam et dedit quod praesidii esset satis Trad. Lett.: cos? ordin? che venisse condotto a Pidna e diede (a lui) ci?...
|
|
Domanda
|
Nel vostro database ho trovato al traduzione di questa versione di Cornelioi Nepote: Storie, Temistocle, 8. Ma non capisco come hi tradotto la frase: et,...
|
|
Re: Traduzione - ARATEA GERMANICO
|
Permettimi questa traduzione un po' libera (ma fedele) e molto partecipata :).In questo spicchio di cielo rifulgono Elice e Cynosura [lett. "coda di cane"; nome...
|
|
Re: Valerio Massimo
|
Complimenti, non facile.Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, 2.7.6Ma la nostra citt? [= Roma], che ha riempito il mondo [orbem terrarum totum] con esempi ammirabili...
|
|
Valerio Massimo
|
2.7.6 at nostra urbs, quae omni genere mirificorum exemplorum totum terrarum orbem repleuit, imperatorum proprio sanguine manantes secures [habet], ne turbato militiae ordine uindicta deesset,...
|
|
Re: seneca
|
Seneca, L'ira, I 18 passim3. Cn. Piso fuit memoria nostra uir a multis uitiis integer, sed prauus et cui placebat pro constantia rigor. Is cum...
|
|
Re: urgente
|
La traduzione la trovi quihttp://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4251&opera=De%20amicitia&libro=Libro%20I&frase=Mucius%20augur%20multa%20narrareQui ti ho fatto la costruzione e ti ho segnalate le particolarit? (poche in verit?) [1] Q. Mucius augur solebat narrare...
|
|
Re: Seneca
|
Seneca, La tranquillit? dell'animo, IV passimIV 1. A me sembra, carissimo Sereno, che Atenodoro si sia piegato troppo ai tempi, si sia ritirato troppo presto....
|
|
Seneca
|
Questo qui ? un brano di un testo di Seneca, purtroppo non sono riuscito a trovare da quale opera provenga, quindi non posso darti altre...
|
|
Re: Livio
|
Grazie, ma non ne ho + bisogno, xk? usando il motore di ricerca l'ho trovata, alla prossima ciao...
|
|
Livio
|
Salve, mi potreste mandare la traduzione della " La Praefatio" dell'"Urbe condita" di Livio? grazie mille...
|
|
Traduzione - ARATEA GERMANICO
|
Hinc Iovis altrices Helice Cynosuraque fulgent. dat Grais Helice cursus maioribus astris, Phoenicas Cynosura regit. sed candida tota et liquido splendore Helice nitet; haut prius...
|
|
Re: Traduzione Igino - Genealogia degli d
|
Carissimo Bukowski,Grazie mille per i link e la Teogonia di Esiodo, effettivamente ho trovato questo testo ? assai pi? esauriente di quello di Igino.Calorosi saluti!Paolo...
|
|
urgente
|
mi potresti tradurre Laelius,1 che inizia in questo modo:Quintus Mucius augur multa narrare ecc..Mi potresti scrivere anche la costruzione e le regole pi? importanti?grazie...
|
|
seneca
|
DE IRA I,18,3-6Cn.Piso fuit................................................................quia nullum invenerat....
|
|
Re: SENECA
|
Complimenti, versione non facile.Seneca, Consolazione a Polibio, XI passimChe dire (poi) dei capi e della progenie dei capi, ragguardevoli [conspicuos] per i molti consolati (sostenuti)...
|
|
Frontinus
|
Senti lo so che sono uno stress ma il fatto ? che mi servirebbe la traduzione di tutto il De arte mensoria(per una specie di...
|
|
SENECA
|
Quid dicam duces ducumque progeniem et multis aut consulatibus conspicuos aut triumphis sorte defunctos inexorabili? Tota cum regibus regna populique cum [re]gentibus tulere fatum suum:...
|
|