Re: ValMax
|
Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, II, 7.8Il dittatore Papirio - dato che [cum] il vicedittatore [lett. il capo della cavalleria] Q. Fabio Rulliano aveva...
|
|
Versione di Eutropio
|
Vi do l?inizio e la fine di questo passo:Tierius ingenti socordia imperium gessit,.............................................................................................................................mense decimo dieque octavo.GRAZIE...
|
|
traduzione
|
Frontino DE AGR. QUAL. Hic habet condiciones duas: unam qua plerumque limitibus continetur, alteram qua per proximos possessionum rigores adsignatum est,FRONTINO DE AGR. QUAL.Ager est...
|
|
TRADUZIONE
|
[4] Athenienses in Euboea Chalcida et Eretriam colonis occupavere, Lacedaemonii in Asia Magnesiam. Nec multo post Chalcidenses orti, ut praediximus, Atticis Hippocle et Megasthene ducibus...
|
|
Carmen arvale & Carmen saliare
|
Salve. Avrei bisogno della traduzione di questi due testi entro venerd? mattina (se possibile). grazie. siete fantastici.CARMEN ARVALEenos Lases iuvate enos Lases iuvateenos Lases iuvate...
|
|
Analisi brano Sallustio
|
Ho gi? letto la traduzione del brano di Sallustio riguardante il ritratto di Silla, Bellum Iugurthinum 95, riferimento 156. Ora ti volevo chiedere se tu...
|
|
SALLUSTIO.ORATIO COTTAE
|
Consules nos fecistis, Quirites, domi bellique impeditissuma re publica. Namque imperatores Hispaniae stipendium, milites, arma, frumentum poscunt; et id res cogit, quoniam defectione sociorum et...
|
|
ValMax
|
Papirius dictator, cum adversus imperium eius Q. Fabius Rullianus magister equitum exercitum in aciem eduxisset, quamquam fusis Samnitibus in castra redierat, tamen neque virtute eius...
|
|
cicerone - pro fonteio - passim
|
Cicerone, Pro Fonteio, passim: Tra i Romani e i Galli non ? possibile neppure il confronto. (27)...An, si homines ipsos spectare convenit, non modo...
|
|
Re: versioni(Seneca+Velleio)
|
I brano:Velleio Patercolo, Storia romana, I, 13Tre anni prima della distruzione di Cartagine [lett. che Cartagine venisse?], sotto il consolato di L. Censorino e M....
|
|
Re: sallustio
|
Sallustio, Discorso alla plebe del tribuno Macro, passimCittadini,se voi non intendeste bene che differenza ci sia tra il diritto lasciatovi dagli avi e questo servaggjo...
|
|
sallustio
|
Si, Quirites, parum existumaretis quid inter ius a maioribus relictum uobis et hoc a Sulla paratum seruitium interesset, multis mihi disserundum fuit, docendique quas ob...
|
|
versioni(Seneca+Velleio)
|
[13] Ante triennium quam Carthago deleretur, M Cato, perpetuus diruendae eius auctor, L Censorino M. Manilio consulibus mortem obiit. Eodem anno, quo Carthago concidit, L....
|
|
Re: valerio massimo
|
Bisogna, inoltre, richiamare alla memoria ["aliquid memoria repetere" ? idiomatico] il fatto che ai tribuni della plebe era interdetto l'accesso [lett. non era consesso accedere]...
|
|
valerio massimo
|
2.2.7 Illud quoque memoria repetendum est, quod tribunis pl. intrare curiam non licebat, ante ualuas autem positis subselliis decreta patrum attentissima cura examinabant, ut, si...
|
|
Re: cicerone
|
Eh no, cara amica, magari io avessi queste opere in digitale......
|
|
cicerone
|
traduzione delle seguenti opere: De inventione, Pro Sextio, Filippiche, De finibusGRAZIE...
|
|
Re: seneca
|
Seneca, Lettere a Lucilio, II, 20 passim1 Se hai la forza e ti ritieni degno di avere un giorno pieno dominio su di te, ne...
|
|
seneca
|
ciao! mi potresti tradurre la seguente epistola di seneca? grazie!!!robySi vales et te dignum putas qui aliquando fias tuus, gaudeo; mea enim gloria erit, si...
|
|
traduzione x laura
|
Seneca, Nat. Quaest., VII, XXVSi quis hoc loco me interrogaverit: ?quare ergo non, quemadmodum quinque stellarum, ita harum observatus est cursus?? - huic ego respondebo:...
|
|