traduzione x laura
|
Seneca, Nat. Quaest., Praef., 1, passimQuantum inter philosophiam interest, Lucili virorum optime, et ceteras artes, tantum interesse existimo in ipsa philosophia inter illam partem quae...
|
|
traduzione x andrea
|
Curzio Rufo Historiae V, 1 passimSuper arcem, vulgatum Graecorum fabulis miraculum, pensiles horti sunt, summam murorum altitudinem aequantes multarumque arborum umbra et proceritate amoeni. Saxo...
|
|
traduzione x andrea
|
Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, III, 2, 15 passimPorcia, Marci Porcii Catonis Minoris filia, minime muliebris animi fuit. quae, cum Bruti viri sui consilium...
|
|
traduzione x massimiliano
|
Valerio Massimo, 3.1.ext. 1 passimAt illo dicente mandatu se civitatis propylaea Minervae, quae sunt ianuae arcis, aedificasse consumptaque in id opus ingenti pecunia non invenire...
|
|
Re: 1 frase
|
I) Cos?, il giorno successivo [postera die; a rigore sarebbe dovuto essere "postero die", ovvero con "dies" al masch.; tuttavia Giustino preferisce la versione al...
|
|
1 frase
|
Ciao!Dein postera die,simulato metu,quasi refugiens castra deseruisset,ita vini adfatim et ea,quae epulis erant necessaria,reliquit.+ letterale possibile...Mi sapresti dire ke caratteristica ha il part.p. REVERSUS??Potrei avere...
|
|
Re: MACROBIO
|
Aristotele asserisce che l'acqua di mare possiede maggior densit? [lett. spissiorem, ? pi? densa] rispetto all'acqua dolce; o meglio [immo], che (quella) di mare ?...
|
|
Re: Versioni entro luned?.Grazie.
|
I branoValerio Massimo, Detti e fatti memorabili, II, 2.2.3 Se [lett. quia, poich?; si lega a "quapropter"; nella mia traduzione, ometto tra l'altro quest'ultimo, per...
|
|
MACROBIO
|
Aristoteles ait aquam marinam spissiorem esse quam aquam dulcem; immo marinam esse faeculentam, dulcem vero puram atqua subtilem. Hinc facilius imperitos natationis mare sustinet, cum...
|
|
Versioni entro luned?.Grazie.
|
2.2.3 Quapropter non es damnandus rustici rigoris crimine, C. Mari, quia gemina lauru coronatam senectutem tuam, Numidicis et Germanicis inlustrem tropaeis, uictor deuictae gentis facundia...
|
|
Re: traduz.
|
Sai che la mia disponibilit? ? assoluta, ma ? un campo che non mi compete.Ti consiglio, allora, di rivolgerti alle sezioni dedicate al greco di:www.latinovivo.como...
|
|
Re: 2 versioni di Servio
|
I versioneNegli [lett. presso gli] antichi ebbe tanta importanza il culto [cura] delle cose sacre, che durante le funzioni sacre s'imponeva [esset necessaria] il massimo...
|
|
traduz.
|
Ciao.x le vacanze ci hanno dato anke da fare delle ricerche.............Puoi aiutarmi?Si tratta per? della cultura greca..Devo ricercare:1.da che cosa fu contraddistinto il regno di...
|
|
2 versioni di Servio
|
RITI E FORME DI CULTO PRESSO I ROMANITanta fuit apud antiquos sacrorum cura ut in sacris taciturnitas necessaria esset. Vestes sacerdotibus erant congruae. Sacrificantes autem...
|
|
Re: seneca.polibio XVII. GRAZIE
|
Non c'? di che.Seneca, Consolazione a Polibio, XVIIDevi, dunque, osservare con molta attenzione [intueri] tutti coloro di cui ho fatto menzione [rettuli] poc'anzi, (che sono)...
|
|
Re: trad. valerio massimo
|
Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, I 8.ext.8 Ben volentieri [lett. non mal volentieri] "aggancio" [subnecto] a questo (fatto) [fatto di cui evidentemente Valerio Massimo...
|
|
Re: 2 vers. di Patercolo entro domani sera!
|
I brano:Velleio Patercolo, Storia romana, II, 18 passimA quel tempo, Mitridate, re del Ponto - uomo tutto d'un pezzo [rendo cos? la pregnanza di "vir"]...
|
|
2 vers. di Patercolo entro domani sera!
|
[18] Per ea tempora Mithridates, Ponticus rex. Vir neque silendus neque dicendus sine cura, bello acerrimus, virtute eximius, aliquando fortuna, semper animo maximus, consiliis dux,...
|
|
Re: Sallustio
|
Sallustio, Discorso di Lepido al popolo romano, passimNon si pu? certo pensare che quegli uomini siano partiti per sopprimere quella potest? tribunizia che fu instaurata...
|
|
Sallustio
|
23 Nisi forte tribuniciam potestatem evorsum profecti sunt per arma, conditam a maioribus suis, utique iura et iudicia sibimet extorquerent, egregia scilicet mercede, cum relegati...
|
|