Frasi da tradurre,Grazie!!!
|
Ciao!!!! Mi potreste tradurre queste frasi?!Le ho divise in tre gruppi cosi poi potr? sapere a quale esercizio appartengono.....1: Matrum et patrum verba ad bonos...
|
|
Re: Traduzione De calore solis
|
Questo saggio ha come tema il calore solare. Comincio allora con l?indagare, in linea assoluta, le modalit? del principio di generazione. Quanti sono, innanzitutto, questi...
|
|
Re: 5 frasi urgentissime x pomeriggio
|
1. Il ventre satollo ben pu? mettersi a discettare [lett. disputa facilmente] sul digiuno [lett. sui (ventri) digiuni].2. Spesso un buon materiale rimane inservibile [cessat]...
|
|
5 frasi urgentissime x pomeriggio
|
>>>tradurre per favore nel modo pi? letterale possibile<<<<1. Plenus venter facile de ieiuniis disputat [Hier.]2.Saepe bona materia cessat sine artifice. [Sen.]3 .Rex vocat ad coenam...
|
|
Re: sos versione....
|
Neoptolemus [suppongo ?Neottolemo?] aiebat philosophari sibi utilissimum etsi non prorsum esse. Nos autem arbitramur omnibus philosophiam prodesse, dum summam diligentiam in ea adhibeamus. Hoc studium...
|
|
Re: SOS: 6 frasette in latino da tradurre
|
Grazie Mille^^...
|
|
Re: versione di orazio
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0311&topic=0310...
|
|
Re: SOS: 6 frasette in latino da tradurre
|
1. Fate ricordare [cong. esortativo] a Terenzia il testamento.2. Non vi ? alcuno, in Sicilia, che non sia spinto da quella orazione a richiamare alla...
|
|
SOS: 6 frasette in latino da tradurre
|
Ragazzi se potete traducetemi queste frasi (non dovrebbero essere molto difficili x voI:P) entro le 23.00 che domani ho un interrogazione su queste e dato...
|
|
sos versione....
|
mi serve assolutamente il tuo aiuto per prepararmi all'interrogazione del quadrimestre , ti st? per scrivere una versione dall'italiano che io ho gi? tradotto ma...
|
|
versione di orazio
|
ciao mi potresi trdurre questa di orazio:inizia cos?"ibam forte via sacram, sicut meos est mos.."finisce cos? "undique concursus. sic me servavit Apollo"c'? nel database ma...
|
|
Traduzione De calore solis
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De calore solis di Roberto Grossatesta.Cum principalis intentio nostra sit de calore solis, cuiusmodi...
|
|
Re: pregasi la traduzione della seguente versione
|
Fattasi traduzione :)(Il musico) Arione, di Corinto, non solo aveva dilettato con liriche [conviene unire cos? l?endiadi ?carminibus (il ?carmen? ? un componimento ritmato) ac...
|
|
pregasi la traduzione della seguente versione
|
Un delfino musicofiloArion Corinthius non solum domi cives carminibus ac cantu delectaverat, sed etiam in icilia apud tyrannos isulae fructum laboris sui ingentem acceperat. Post...
|
|
Re: versione di livio
|
Livio, Storia di Roma, XXXIII, 38 passimAll'inizio della primavera, il re salp? personalmente con le sue navi raggiungendo l'Ellesponto mentre, secondo i suoi ordini, le...
|
|
versione di livio
|
Puoi tradurre questa versioneiIpse initio veris navibus ab Epheso profectus Hellespontum petit,terrestres copias traici ab Abydo Chersonesum iussit. Cum ad Madytum Chersonesi urbem terrestri navalem...
|
|
Re: SOS latino
|
http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=17...
|
|
SOS latino
|
cerco urgentemente il testo latino integrale dei Menecmi di Plauto...
|
|
Re: Versione di cicerone
|
http://www.progettovidio.it/FAQ/database.asp#R7...
|
|
Re: versione di cicerone
|
Cicerone, Repubblica, II, 7 passimS'aggiunga che nelle citt? marittime son facili la corruzione e il mutamento di costumi. In esse si mescolano lingue e idee...
|
|