LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  seneca:le passioni
avrei bisogno di qualche frase significativa tratta dal de costantia sapientis,dal de brevitate vitae e dal de tranquillitate animi di Seneca che riguradino le passioni,la...

  Frasi da tradurre
1) Horret animus cogitationem rei, quam paulo ante vidimus.2) Vultum ipsius Hannibalis, quem armati exercitus sustinere nequeunt, quem horret populus Romanus, tu sustinebis?3) O virgo,...

  versione
Si te dolor aliqui corporis aut infirmitas valetudinis tuae tenuit quominus ad ludos venires, fortunae magis tribuo quam sapientiae tuae; sin haec, quae ceteri mirantur,...

  Licurgo
cercasi la trauzione della versione di Licurgo "Il re Codro muore per la patria"...

  Traduzione De aeternitate mundi
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitolo III.[...]Quod etiam in simili videre contingit. Res...

  Re: Traduzione De aeternitate mundi
Capitolo IV.Se l?atto precede la potenza sotto il rispetto della durata [ti ripeto, caro Paolo, che si tratta proprio di ?duratione?] e del tempo.[...]Inoltre, ci?...

  Re: vitruvio de architectura
Vitruvio, Architettura, V, 12 passimOra, non si deve tralasciare (di analizzare) la conformazione dei porti; bisogna, altres?, esporre secondo quali criteri sia possibile mettere in...

  Re: frasi.....!!!
1. Talora, per questo [in hoc], provo un po? d?invidia nei confronti di Crasso.2. La ragazza spos? colui che era stato il marito di Cecilia...

  frasi.....!!!
mi aiuti a tradurre:1.interdum in hoc crasso paulum invideo (cic.)2.Virgo nupsit ei, cui Caecilia nupta fuerat (cic)3.La rana invidiava il bue per la sua mole.sono...

  vitruvio de architectura
De opportunitate autem portuum non est praetermittendum sed, quibus rationibus tueantur naves in his ab tempestatibus, explicandum. Hi autem naturaliter si sint bene positi habeantque...

  Re: frasi
Giusto :).1. Mi rendo conto [video] di quanto soavemente il piacere solletichi [?blandior?, deponente, regge il dativo] i nostri sensi.2. Ti prego vivamente di appoggiare...

  Re: Correzione versione Cicerone
Qui di seguito la trad. corretta, ma non letterale; puoi, dunque, controllare e correggere tu stesso eventuali errori nella tua versione; se, tuttavia, incontri qualche...

  Re: Seneca.. Per stasera per favore, ? corta!!!
Seneca, La tranquillit? dell?animo, VIII, passim [la traduzione non ? letterale, ma ?letteraria?][Il filosofo] Bione disse con eleganza che farsi strappare i capelli non ?...

  Re: Analisi di un brano di Seneca
Seneca, Lettere a Lucilio, 45 passim1 Ti lamenti che l? ci siano pochi libri. Non importa il loro numero, ma il loro valore: una lettura...

  Analisi di un brano di Seneca
Ciao...Mi servirebbe l'analisi(costruzioni particolari,ecc..) di un brano di Seneca tratto dalle lettere a Lucilio. Il testo ? questo(paragrado 45 parte 1-3): Librorum istic inopiam esse...

  Seneca.. Per stasera per favore, ? corta!!!
E' meno duro non avere ricchezze che perderle.Bion philosophus eleganter ait non minus molestum esse calvis quam comatis pilos evelli. Idem dicatur de pauperibus locupletibusque:...

  frasi
mi aiuti a correggere le seguenti frasi sono un p? insicura:1.Video quam suaviter voluptas sensibus nostris blandiatur. (cic)2.Huic meae voluntati ut faveas adiutorque sis vehmenter...

  Correzione versione Cicerone
Ho tradotto questa versione ma ho trovato alcuni problemi nel tradurla potete correggermela grazie ciaoNatura igitur corpus quidem bominis sic et genuit et formavit,...

  Traduzione De aeternitate mundi
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitolo IV.Se l?atto precede la potenza sotto il...

  Re: versione
Gellio, Notti attiche, II, 15 passimPresso i pi? antichi Romani non si soleva attribuire onore maggiore alla nobilt? e alla ricchezza che alla vecchiaia, e...

 

Pagina 28 di 429pagine precedenti  21 22 23 24 25 26 27 28 29 30   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,02 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons