LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: Versione Tacito
Come sempre, gi? presente in database:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=2056&opera=Annali&libro=Libro%20III&frase=Nihil%20intermissa%20navigationeP.S.: detto con simpatia: perch? ti ostini a non usare le opzioni di ricerca presenti sul sito?...

  Re: Traduzione De aeternitate mundi
Capitolo III.Questione degli universali: s?essi si trovano, o meno, nelle cose particolari.[...]Soluzione. L?universale, in quanto universale, non ? sostanza, come vorrebbe Aristotele, nel VII libro...

  Versione Tacito
Nihil intermissa navigatione hiberni maris, Agrippina Corcyram insulam advehitur, contra litora Calabriae sitam. Illic paucos dies componendo animo insumit, violenta luctu et nescia tolerandi. Interim,...

  Traduzione De aeternitate mundi
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitolo III.Questione degli universali: s?essi si trovano, o...

  Re: Tradurre
1. Quicquid dicturus eram, sed tacere malui.2. Aliquid periculi [si rende con partitivo = un qualcosa di pericolo] semper mortalium vitae institit [s?usa, in questi...

  Re: Come Cicerone interpret? il suo esilio
Cicerone, Post reditum in senatu oratio, 34[14, 34] Non ho voluto, proprio io che da console ho difeso la sicurezza dello Stato senza fare ricorso...

  Re: Epistola di Cicerone
Cicerone, Lettere ad Attico, VII, 1 passim[Cicerone saluta Attico][?] Ci? nonostante, alla fine mi hai convinto ad abbracciare la causa dell'uno dei due, perch? mi...

  Come Cicerone interpret? il suo esilio
[34] Nolui, cum consul communem salutem sine ferro defendissem, meam privatus armis defendere, bonosque viros lugere malui meas fortunas quam suis desperare. ac si solus...

  Re: Versione
La puoi ricavare da qui:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=2636&opera=Storie&libro=Libro%20V%20(Cimone)&frase=Habebat%20enim%20satis%20eloquentiae,%20summam%20liberalitatem...

  Re: FACTORUM ET DICTORUM MEMORABILIUM LIBRI
http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R21? possibile postare una sola richiesta al giorno...

  Epistola di Cicerone
Mi servirebbe la traduzione di questa epistola.Grazie mille!!!Cicero Attico s.d.2- ...Sed aliquando tamen persuasisti, ut alterum amplecterer, quia de meerat optime meritus, alterum, quia tantum...

  Tradurre
-Stavo per dire qualcosa, ma ho preferito tacere.-Sulla vita dell'uomo incombe sempre qualche pericolo-Riserva un po' del tuo tempo anche per te*Duo quidam, cum iam...

  FACTORUM ET DICTORUM MEMORABILIUM LIBRI
MI SERVIREBBE LA VERSIONE DA "NEC CONTENTUS IN EOS SERVIRE,QUI ARMIS A SE DISSENSERANT,ETIAM QUIETI ANIMI CIVES..."...

  Versione
Ciao Bukowski puoi tradurmi questa versione?Grazie!!!Habebat Cimon satis elequentiae, summam liberalitatem, magam prudentiam et iuris civilis et rei militaris: nam cum patre a pueritia...

  Re: FACTORUM ET DICTORUM MEMORABILIUM LIBRI
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=5437&topic=5431...

  FACTORUM ET DICTORUM MEMORABILIUM LIBRI
STO CERCANDO LA VERSIONE DA "L.SULLA,EGREGIE AUCTORITATE NOBILITATIS DEFENSA,CRUDELITER TOTAM URBEM ATQUE OMNES ITALIAE PARTES..."...

  Re: richiesta
Gi? in database:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=973&opera=Vita%20dei%20Cesari&libro=Libro%20II%20(Augusto)&frase=Mox%20Scriboniam%20in%20matrimonium%20accepit%20nuptame passim successivo...

  richiesta
mi servirebbe la versione tradotta de:"Politica matrimoniale di Augusto" di Svetonioda:"Scriboniam in matrimonium" a "in matrimonium petisset"grazie...

  Re: FRASI
1. Non (credi) piuttosto che, come il fuoco si spegne immediatamente a contatto con l?acqua e perde il suo vigore, allo stesso modo ha davvero...

  FRASI
Salve, vorei la traduzione di qeuste frasi:1) Nonne, ut ignis in aquam coniectus continuo restringuitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et...

 

Pagina 30 di 429pagine precedenti  21 22 23 24 25 26 27 28 29 30   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons