LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  traduzione opera integrale urgente
tibullo elegie urgente...

  Re: traduzione
se digiland dovesse dare problemi di connessione, clicca qui:http://www.progettovidio.it/traduzioniintegralizippate/TerenzioAndro.zip...

  --> links opere integrali tradotte <--
Cliccate qui:http://www.progettovidio.it/linksoperelatinetradotte.txtquindi copiate-incollate l'opera che vi serve nella barra di navigazione, e cliccate INVIO...

  Re: traduzione
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/TerenzioAndro.zip...

  Re: traduzione integrale
Il III libro del De finibus non ce l'ho in digitale, credo sia questo il testo specifico che ti serve. Ti avviso, inoltre, che la...

  Re: traduzione urgente
Il III libro del De finibus non ce l'ho in digitale, tuttavia ho trovato il testo specifico che ti serve. Ti avviso, inoltre, che la...

  Re: traduzione Orazio
Hai ragione, e' stato un errore mio. Cercavo l'ode 14 del libro primo quando invece avevo bisogno dell'ode 14 del _secondo_ libro, che ho subito...

  traduzione integrale
Vi prego di inviarmi la traduzione del terzo libro del "De finibus bonorum et malorum" di Cicerone entro le ore 16 del giorno 6/6. E'...

  traduzione
Terenzio,Andria,testo integrale tradotto...

  traduzione urgente
Vi prego mandatemi entro domani pomeriggio la traduzione del terzo libro del "De finibus" di cicerone, contiene la versione di maturit? classica del 1979 dal...

  Re: analisi49
Costruzione, costrutti notevoli, traduzione.[2] Videor amisisse te modo [avv. poco fa; e cos? i seguenti]; quid [interrogativa] enim non est 'modo', si recorderis? Puer [apposizione]...

  Re: richiesta traduzioni
Tutte le traduzioni di Cesare le trovi utilizzando il "cerca la versione" in basse a destra.Cesare De bello gallico IV, 23 passimCesare, approfittando del...

  Re: Versione Seneca
La prossima volta ti consiglio di verificare se il tuo originale ? gi? in rete, tal che ti risparmi la fastidiosa digitazione :)Seneca, L'ira, I,...

  Re: traduzione Orazio
L'ode ? gi? presente nel forum. Clicca qui:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2429&topic=2413la prossima volta utilizza il cerca nel forum :)...

  richiesta traduzioni
mi mandi la traduzione di questa versione di cesare? CAESAR,NACTUS IDONEAM AD NAVIGANDUM TEMPESTATEM,TERTIA FERE VIGILIA NAVES SOLVIT EQUITESQUE IN ULTERIOREM PORTUM PROGREDI ET NAVES...

  Versione Seneca
Mi occorrerebbe la seguente versione di Seneca: "Cn. Piso fuit vir a multis vitiis integer, sed pravus, et cui placebat pro constatia rigor. Is cum...

  traduzione Orazio
Orazio, Odi/Carmina, liber 1, ode 14...

  analisi49
ciao Bukowski prima mi riferivo alla I lettera con i 5 sottoparagrafi... grazie! ora ? ? il turno della lettera 49 con i sottoparagafi 2,3,4,9...

  Re: traduzione consolazione di elvia seneca
XIV.1. Quoniam meo nomine nihil habes, mater carissima, quod te in infinitas lacrimas agat, sequitur ut causae tuae te stimulent. Sunt autem duae; nam aut...

  traduzione consolazione di elvia seneca
pregasi invio traduzione capitoli 14 15 e 16.grazie lunyyy...

 

Pagina 298 di 429pagine precedenti  291 292 293 294 295 296 297 298 299 300   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons