LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  traduzione integrale
seneca medea...

  Versione Livio
Mi occorrerebbe la seguente versione di Livio: "Spurius Ligustinus a consule et a tribunis petiit, ut sibi paucis ad populum agere liceret. Permissu omnium ita...

  Re: traduzione properzio
L'opera non ? presente in formato digitale, e non posso scannerizzarti l'intero libro, capirai...inviami l'elegia, di volta in volta, ke ti serve, e potr? accontentarti.saluti...

  Re: traduzione integrale
ti linko l'opera completa:http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/VirgilioGeorgiche.zipi libri sono numerati, dunque non avrai difficolt? ad evincerne il libro che ti serve...

  Re: frasi
Etiam in liberis civitatibus regnandi existunt cupiditates, quibus nihil nec taetrius nec foedius excogitari potest.Si rende manifesta [existunt; lett. ? al pl. perch? al plurae...

  traduzione integrale
georgiche libro 4...

  frasi
Etiam in liberis civitatibus regnandi exsistun cupidatates, quibus nibil taetrius nec foedius excogitari potest.Itaque orbus iis rebus omnibus, cum ceteris, tum mihi ipse displiceo.Labienus ...

  traduzione properzio
Mi servirebbero le traduzioni delle elegie del secondo libro di Properzio. grazie...

  Re: TRADUZIONE INTEGRALE
credo tu intenda Orazio:http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioOdi.zip...

  TRADUZIONE INTEGRALE
TRADUZIONE INTEGRALE ODI DI OVIDIO...

  Re: traduzione opera integrale
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioOdi.zipQui puoi trovare tutte le traduzioni integrali a disposizione:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2580&topic=2580P.S.: grazie ;)...

  Re: Traduzione Frasi sfuse
Poco male ;)- Quintus ait se paenitere quod animum tuum offenderit.Quinto afferma ch'? pentito d'aver offeso la tua sensibilit? [lett. perch??]- Id quod pudet facilius...

  Re: CICERONE
Credo sia questo.Cicerone, Accademica, II, 1-2 passimPost ad Mithridaticum bellum missus a senatu non modo opinionem vicit omnium quae de virtute eius erat sed etiam...

  traduzione opera integrale
orazio - odimi servirebbegrrazie.complimenti per il sito...

  Traduzione Frasi sfuse
Purtroppo non so a che autore appartiene ciascuna frase, ma so per certo che sono di autori (scusa il gioco di parole). - Quintus ait...

  CICERONE
Mi servirebbe la traduzione, da CIcerone, di una parte (penso verso l'inizio) del secondo libro dell'Accademica. Inizia cos?:"Lucius Lucullus, ad Mitridaticum bellum missus a senatu,...

  Re: traduzione opera integrale
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/PersioSatire.zip...

  traduzione opera integrale
Persio SatireGrazie...

  Re: ars amatoria ovidio
grazie! hai ragione anche se per pochi versi preferisco comprare il libro!grazie della disponibilit...

  livio andronico - di paolo tomberli
Frammenti dell?Odissea di Livio AndronicoVersione di Paolo TomberliLIBRO I ? il concilio degli d?iRaccontami, o Musa, tu dell?eroe scaltro a me: di lui figlio di...

 

Pagina 302 di 429pagine precedenti  301 302 303 304 305 306 307 308 309 310   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons