Re: richiesta traduzioni
|
va bene allora t'invio il testo esatto della versione che ? un po diversa dall'opera integrale. SATIS CONSTAT AENEAN,DOMO PROFUGUM,PRIMUM IN MACEDONIAM VENISSE,INDE IN SICILIAM,QUAERENTEM...
|
|
Re: traduzione cicerone
|
errata corrige:De oratore I, 1...
|
|
Re: traduzione opera integrale
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/TerenzioCastigatore.zip...
|
|
Re: traduzione cicerone
|
Non c'? di che.Cicerone, De oratore, XI, 1 passim [la traduzione ? sotto l'originale]Nam qui locus quietis et tranquillitatis plenissimus fore videbatur, in eo maxumae...
|
|
traduzione opera integrale
|
Terenzio: "il punitore di se stesso" ...
|
|
traduzione cicerone
|
Nam qui locus quietis et tranquillitatis..........(fino ad arrivare a) ipsos redundarent. Se ? possibile avere la traduzinone di questi sei righi le sarei eternamente grato...Grazie...Filippo...
|
|
Re: Richiesta di traduzione
|
Tacito, Annales, XIII, 45 [la traduzione ? sotto l'originale][45] Non minus insignis eo anno impudicitia magnorum rei publicae malorum initium fecit. erat in civitate Sabina...
|
|
Richiesta di traduzione
|
Prego inviarmi traduzione del 45? paragrafo del XIII Libro degli Annales di Tacito. Ringrazio anticipatamente....
|
|
--> links opere integrali tradotte <--
|
Qui di seguito tutte le opere trovate on line e formattate:http://www.progettovidio.it/linksoperelatinetradotte.txt Copiate-incollate l'indirizzo dell'opera che vi serve nella barra di navigazione e cliccate INVIO....
|
|
Re: traduzione integrale opere
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioOdi.zip...
|
|
traduzione integrale opere
|
Ti prego ? urgente. Mi servono i Carmina di Orazio...
|
|
Re: mostellaria di plauto
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/PlautoMostellaria.zip...
|
|
Re: Traduzione - DE HEREDIOLO
|
Caro Paolo, non credere che io mi sia dimenticato di te. Ho ancora in lista le tue richieste di Claudiano e Apuleio, cui aggiungo anche...
|
|
mostellaria di plauto
|
mi mandate la traduzione della mostellaria di plauto? ? urgentisssimo!!!!!!!!!!!!...
|
|
Re: cicero
|
Difficilotte ;)28. non enim me hoc iam dicere pudebit, praesertim in ea vita atque iis rebus gestis, in quibus non potest residere inertiae aut levitatis...
|
|
OGGETTI RICHIESTE
|
x un bug nel forum, non mettete caratteri speciali [ad es. virgolette ""] negli >oggetti< delle richieste. saluti...
|
|
Svetonio - dodici cesari x chiara
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/SvetonioVitaCesari.zip...
|
|
"Traduzione opera integrale"
|
Svetonio:"Vita dei Cesari"...
|
|
Re: richiesta traduzioni
|
Le tue versioni, evidentemente, presentano alcune differenze rispetto agli originali che ti invio. Nel caso tu voglia la traduzione aderente ai tuoi testi, devi digitarmeli...
|
|
Re: richiesta traduzioni
|
Le tue versioni, evidentemente, presentano alcune differenze rispetto agli originali che ti invio. Nel caso tu voglia la traduzione aderente ai tuoi testi, devi digitarmeli...
|
|