LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  "Il filosofo Posidonio e il dolore" CIC.
Vorrei la traduzione di "Il filosofo Posidonio e il dolore".Pompeius, cum Rhodum venisset decedens ex Syria, audire voluit Posidonium; sed, cum audisset eum graviter esse...

  costrutti grammaticali Nepote
Mi potete evidenziare i costrutti grammaticali di questo pezzo di Cornelio nepote: "Themistocles non effugit civium suorum invidiam ; namque ob eundem timorem, quo damnatus...

  Re: URGENTISSIMO!!!Traduzione da Curzio Rufo
Una sorta di giornata del giovin signore: beato lui :)))Non appena il re si concede alla vista pubblica [lett. concede di essere visto in pubblico],...

  Re: traduzione integrale
francamente, faccio prima a linkarti l'opera intera:http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioSatire.zipi libri e le satire sono numerate, dunque non avrai alcuna difficolt? ad evinecere quelle che ti servono....

  traduzione integrale
potreste inviarmi dalle Satire di Orazio, Sermoni I, 4;6;10grazie x la sollecitudine con cui siete soliti rispondere!!!!!...

  Re: agostino
Klikkando qui trovi davvero tutto ci? che vuoi su Agostino:http://www.augustinus.it/downloads.htm...

  Re: cicerone
Cicerone, Tusculane, III, 9 passimAssai diversi tra i popoli sono i principi del viver civile: i Cretesi e gli Etoli ritengono cosa onorevole il brigantaggio;...

  Re: Cicerone2
Capisco la difficolt? di questa versione. Per tradurla dovresti conoscere un po' la storiella, per certi versi "pruriginosa" ;), di Clodio travestito da donna. La...

  Re: cicero
Capisco la difficolt? di questa versione. Per tradurla dovresti conoscere un po' la storiella, per certi versi "pruriginosa" ;), di Clodio travestito da donna. La...

  agostino
versine integrale di "le confessiones" di S.Agostino Grazie...

  URGENTISSIMO!!!Traduzione da Curzio Rufo
Cum rex se in publico conspici patitur,turibula argentea ministri ferunt,totamque viam, per quam ferri destinavit,odoribus complent.Ipse in aurea lectica,margaritis circumpendentibus ornata,recubat;distincta sunt auro e purpura...

  cicerone
vitae vero instituta sic distant, ut Cretes et Aetoli latrocinari honestum putent, Lacedaemonii suos omnis agros esse dictitarint quos spiculo possent attingere. Athenienses iurare etiam...

  cicero
So che non ha fatto in tempo a tradurre questa versione per la mia compagna, ma gentilmente riuscirebbe oggi a farlo per me ? La...

  Re: traduzione
Orazio, Odi, I, 37 [la traduzione ? sotto l'originale]Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus, nunc Saliaribus ornare puluinar deorum tempus erat dapibus, sodales....

  traduzione
- SENECA, Epistulae ad Lucilium, 1,1-3- ORAZIO, Carmina, 1,37- ORAZIO, Carmina, 3,30- QUINTILIANO, Institutio oratoria, 10.1,93-95...

  Re: traduzione pls
Svetonio, Vita Divi Clavdi, 15, passim [la traduzione ? sotto l'originale latino][15] In cognoscendo autem ac decernendo mira varietate animi fuit, modo circumspectus et sagax,...

  Re: ti prego ? urgentissima
Dopo la rovinosa sconfitta [cladem] subita [acceptam] dai Romani a Canne, Maarbale [Maharbal, e non Maharval], uno dei comandanti cartaginesi, considerando (a buon ragione)...

  traduzione pls
avrei bisogno di:svetonio tratto da De Vita Caesarum il pezzo che va da "in cognoscendo ac decernendo" fino a "apprehenso detinerent"grazie tante...

  Re: versione
Il tuo brano ? liberamente tratto da Giustino, Historiarum Philippicarum In Epitomen Redacti, XVIII, 4 passim. La prossima volta ti invito ad essere pi? corretta...

  ti prego ? urgentissima
Post cladem a romanis apud Cannas acceptam Maharval, unus ex praefectis carthaginiensium, minime cessandum esse ratus, Hannibalem hortabatur ut statim romam pergeret. Sed Hannibal, hoc...

 

Pagina 316 di 429pagine precedenti  311 312 313 314 315 316 317 318 319 320   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons