Re: bucolica X
|
Il link ? all'opera completa; essendo i libri numerati, non avrai difficolt? ad evincere quello che ti serve.http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/VirgilioBucoliche.zip...
|
|
Re: traduzione opera integrale
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/SenecaLettere.zip...
|
|
Re: traduzione opera integrale
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/TerenzioSuocera.zip...
|
|
Re: traduzione opera completa Ovidio Amores
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OvidioAmori.zip...
|
|
Re: se potete entro oggi
|
cesare, Guerra gallica, III, 5 passim [la mia traduzione fa riferimento ad un testo leggerissimamente diverso dal tuo, ma dovresti andar facile]Si combatteva, ininterrottamente, ormai...
|
|
traduzione opera integrale
|
"la suocera" di TERENZIOurgente,grazie....
|
|
traduzione opera integrale
|
seneca: lettere a lucilio...
|
|
Traduzione - Apuleius FLORIDA
|
IQui me voluistis dicere ex tempore, accipite rudimentum post experimentum. Quippe prout mea opinio est, bono periculo periculum faciam, postquam re probata meditata sunt, dicturus...
|
|
bucolica X
|
vorrei la traduzione intgrale del testo...
|
|
Versione il prima possibile
|
Q. Horatius Flaccus, Venusinus, patre, ut ipse tradit, libertino et exactionum coactore (ut vero creditium est salsamentario, cum illi quidam in altercatione exprobrasset:"Quotiens ego vidi...
|
|
traduzione opera completa Ovidio Amores
|
Mi mandi di Ovidio gli Amores completi?...
|
|
frasi
|
Proposizioni temporali.1) Iam nona ferme diei hora erat, cum Romanus signum receptui dedit.2) Cum milites nostri in castra irruperunt, qui celeriter arma capere potuerunt paulisper...
|
|
se potete entro oggi
|
Cum iam amplius horis sex continenter pugnaretur ac non solum vires sed etiam tela nostros deficerent, atque hostes acrius instarent et vallum scindere...
|
|
--> opere integrali tradotte <--
|
http://www.progettovidio.it/linksoperelatinetradotte.txt...
|
|
Re: Traduzione opera completa
|
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OvidioMetamorfosi.zip...
|
|
Traduzione opera completa
|
Ovidio - Metamorfosi...
|
|
Re: traduzione opera integrale-vi prego presto!
|
scusa.grazie mi hai salvato!!...
|
|
traduzione versione
|
Mi servirebbe questa traduzione entr? mercoled? 22. Livio: Ab urbe condita, libro21,paragrafo 2-3Mors Hamilcaris peropportuna et pueritia Hannibalis distulerunt bellum. Medius Hasdrubal inter patrem ac...
|
|
Re: traduzione versione
|
Livio, Storia di Roma, IX, 37 passimSoltanto a pochi venne lasciato il tempo di armarsi: ma anche questi, non avendo insegne da seguire e comandanti...
|
|
Re: traduzione opera integrale-vi prego presto!
|
Caro utente,devi "controrispondere" ai miei e non ai tuoi messaggi :)))ovidio metamorfosi libro 10 (v 13-35)Tra folle irreali, tra fantasmi di defunti onorati, giunsealla presenza...
|
|